Apa yang dimaksud dengan déformé dalam Prancis?

Apa arti kata déformé di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan déformé di Prancis.

Kata déformé dalam Prancis berarti berpintal, curang, rongkoh, belok, korup. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata déformé

berpintal

(distorted)

curang

(crooked)

rongkoh

(crooked)

belok

(crooked)

korup

(crooked)

Lihat contoh lainnya

Un autre proverbe aborde ce même principe sous l’angle individuel, en disant: “Le calme de la langue est un arbre de vie, mais la déformation en elle signifie effondrement de l’esprit.”
Amsal lain yang membahas prinsip ini atas dasar perseorangan, berkata, ”Lidah lembut adalah pohon kehidupan, tetapi lidah curang melukai hati.”
Ses bras et ses jambes sont déformés et courbés, comme s’il avait souffert de rachitisme.
Lengan dan kakinya cacat dan bengkok, seolah-olah ia pernah mengidap penyakit rakhitis.
Vision déformée
Visi yang Menyimpang
L’idée que nous nous faisons de nos besoins est souvent déformée par l’opinion des autres ou par la force persuasive des médias.
Persepsi tentang apa yang kita butuhkan sering kali dikacaukan oleh apa yang orang lain sangka kita butuhkan atau oleh keterampilan media untuk mempromosikan suatu barang sehingga kita menjadi percaya bahwa kita membutuhkan barang tersebut.
Des prophètes seraient appelés l’un après l’autre dans une série de dispensations pour garder la vérité sur la terre pour les fidèles malgré sa déformation ou son rejet par beaucoup.
Nabi demi nabi dipilih dalam sebuah rangkaian masa kelegaan untuk mempertahankan kebenaran bagi orang yang beriman tanpa memandang distorsi atau penolakan oleh banyak orang.
Souvenons- nous que nous n’avons pas forcément connaissance de tous les faits et que notre vision des choses peut être déformée ou limitée.
Ingatlah bahwa kita tidak selalu tahu semua faktanya dan bahwa sudut pandang kita bisa jadi melenceng atau terbatas.
Quand la chrétienté a repris cet enseignement, les théologiens se sont mis à déformer les Écritures pour faire dire aux textes qui décrivent l’espérance céleste que tous les bons vont au ciel.
Sewaktu Susunan Kristen mengikuti gagasan itu, para teolog memutarbalikkan Alkitab sehingga ayat-ayat yang menjelaskan harapan surgawi dibuat seolah mengajarkan bahwa semua orang baik pergi ke surga.
Je ne suis pas vraiment si moche, mais la caméra est tellement près que c'est juste déformé.
Saya tidak terlihat seburuk itu namun kamera itu sangat dekat sehingga gambarnya terganggu.
Les gnostiques n’étaient pas les seuls à déformer la vérité concernant le Christ.
Orang-orang Gnostik bukan satu-satunya kelompok yang memutarbalikkan kebenaran mengenai Kristus.
La gravité phénoménale d'un trou noir peut déformer l'espace d'un univers entier qui est dedans.
Gravitasi yang fenomenal dari sebuah lubang hitam dapat meluruhkan seluruh alam semesta ke dalamnya.
12 Oui, les apostats publient des ouvrages qui recourent à la déformation des faits, aux demi-vérités et à la fausseté délibérée.
12 Ya, orang-orang murtad menerbitkan bacaan yang dirancang untuk menjurus kepada perpecahan, kebenaran yang separuh, dan kebohongan yang sama sekali palsu.
L’idée qu’ils se font de lui est peut-être déformée par des enseignements erronés.
Pandangan mereka tentang Allah mungkin telah dikaburkan oleh ajaran palsu.
Timothée savait sans doute aussi quel genre de personnes étaient sa mère et sa grand-mère, des femmes vraiment spirituelles qui jamais ne l’auraient trompé ou n’auraient déformé la vérité à des fins égoïstes.
Pasti, Timotius juga memikirkan orang macam apa ibu dan neneknya itu—pribadi-pribadi yang benar-benar rohani.
Dans mon secteur d'activité un peu déformé, c'est ma marque.
Di dalam industri kecilku, itulah merekku.
Monsieur, en quoi ai-je déformé votre témoignage?
Pak, bagaimana saya bisa salah menerka kesaksian Anda?
Un jour, il s’aperçut que l’arbre était déformé et qu’il penchait vers l’ouest parce que les vents d’est l’avaient courbé quand il était jeune et souple.
Suatu hari dia memerhatikan pohon itu cacat dan condong ke arah barat karena angin dari arah timur telah melengkungkannya saat masih muda dan lentur.
Je passe en effet une bonne partie de mon temps dans un fauteuil roulant, car j’ai la colonne vertébrale déformée et je souffre de fibromyalgie.
Sebagian besar waktu saya dihabiskan di atas kursi roda, karena saya mengalami pengeroposan tulang belakang dan fibromialgia.
3 Quelquefois, les renseignements ou les faits vécus sont déformés ou amplifiés.
3 Kadang-kadang, informasi dan pengalaman telah diputarbalikkan atau dilebih-lebihkan.
L’accumulation de galactose peut provoquer de graves dommages au foie, une déformation des reins, l’arriération mentale, l’hypoglycémie et même la cataracte.
Jika akumulasi galaktose terjadi, akibatnya adalah kerusakan liver yang parah, deformitas ginjal, keterbelakangan mental, hipoglikemia, dan bahkan katarak.
quand je suis arrivée sur place, ses vêtements avaient été arrachés par son violeur, et ses seins étaient étrangement déformées.
Ketika aku tiba di lokasi, pakaiannya telah robek oleh si pemerkosa, dan payudaranya anehnya cacat.
Je reçois une image déformée.
Transmisinya ada gangguan.
Or, les conceptions actuelles sur la place de l’homme et de la femme sont faussées, ou déformées.
(Kejadian 2:18, 23, 24; Matius 19:4, 5) Namun, pandangan mengenai jenis kelamin telah menjadi rancu dan menyimpang.
Alors prends une pause au lieu de déformer tout ce qu'il dit.
Kemudian mengambil reses bukannya memutar semua yang dia katakan.
Il fait donc tout ce qui est en son pouvoir afin de diluer, déformer et détruire la vérité de l’Évangile et nous en tenir éloignées.
Maka dia melakukan segalanya dengan kuasanya untuk melemahkan, memutarbalikkan, dan menghancurkan kebenaran Injil dan menjauhkan kita dari kebenaran itu.
Un message oral n’est généralement pas fiable, car il risque d’être paraphrasé et, au bout d’un certain temps, déformé.
Perkataan lisan tidak dapat diandalkan, karena orang-orang akan menyadur berita-berita tersebut, dan setelah suatu periode waktu, maknanya akan disimpangkan.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti déformé di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.