Apa yang dimaksud dengan dépité dalam Prancis?
Apa arti kata dépité di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan dépité di Prancis.
Kata dépité dalam Prancis berarti terguling, terbaliknya, merecok, susah hati, menumbangkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata dépité
terguling(upset) |
terbaliknya(upset) |
merecok(upset) |
susah hati(upset) |
menumbangkan(upset) |
Lihat contoh lainnya
Cette vérité fondamentale est toujours valable, et ce, en dépit de la réapparition de la fausse religion. Kebenaran yang mendasar ini tidak berubah, walaupun agama palsu muncul kembali. |
Et en dépit du fait qu’ils ont été emmenés, ils retourneront et posséderont le pays de Jérusalem ; c’est pourquoi, ils seront arétablis dans le pays de leur héritage. Dan sekalipun mereka telah dibawa pergi mereka akan kembali lagi, dan memiliki tanah Yerusalem; karenanya, mereka akan adipulihkan lagi ke tanah warisan mereka. |
En dépit d’une prudence passagère, la demande en gratte-ciel ne diminuera pas. ”Meskipun adanya rasa takut sementara, permintaan akan gedung pencakar langit tidak akan lenyap.” |
Son obéissance en dépit des épreuves extrêmes l’a “ rendu parfait ” pour les nouvelles fonctions que Dieu prévoyait de lui confier, celles d’être Roi et Grand Prêtre. Melalui ketaatan di bawah kesengsaraan yang hebat, Yesus ”menjadi sempurna” untuk memperoleh kedudukan baru yang Allah siapkan baginya, yakni menjadi Raja dan Imam Besar. |
Faut- il incriminer Dieu quand un conducteur ivre agit en dépit du bon sens, sans maîtrise et sans considération? Apakah Allah yang salah jika seorang pengemudi yang mabuk tidak mau menggunakan akal sehat, pengendalian diri, dan timbang-rasa? |
Mais, en dépit de tout cela, je n’échangerais pas ma vie à notre époque contre une autre époque de l’histoire du monde. Tetapi terlepas dari semua ini, saya lebih suka tinggal di zaman ini daripada di zaman lain mana pun dalam sejarah dunia. |
En dépit de leurs épreuves et de leurs chagrins, leur foi ne chancela jamais, pas plus que celle de nombre de leurs descendants. Terlepas dari kesukaran dan sakit hati mereka, iman mereka tidak pernah goyah, dan tidak juga iman banyak dari keturunan mereka. |
C’est vraiment miraculeux pour moi de voir le Seigneur accomplir sa volonté par l’intermédiaire de ses serviteurs, en dépit des imperfections et des défaillances des dirigeants qu’il a choisis. Adalah benar-benar menakjubkan bagi saya untuk melihat Tuhan memenuhi kehendak-Nya melalui para hamba-Nya terlepas dari kelemahan dan kekurangan para pemimpin pilihan-Nya. |
En dépit de ce qu’ils avaient souffert, les Témoins se sont organisés pour aller de l’avant dans l’œuvre que Dieu leur confiait. Tidak soal penderitaan apa yang telah mereka alami, mereka siap diorganisasi untuk maju dengan pekerjaan yang Allah berikan kepada mereka. |
En dépit d'être auto-publié et au prix de 100 $ en 1978, le livre révolutionna la façon de jouer au poker. Meskipun diterbitkan sendiri dan diberi harga $100 pada tahun 1978, buku ini merevolusi cara poker dimainkan. |
Demandez aux autres élèves de suivre dans leurs Écritures et de relever ce que les personnes qui croient en Dieu peuvent « espérer », en dépit des difficultés et de la méchanceté qui les environnent. Mintalah kelas untuk mengikuti bersama, mengidentifikasi untuk apa mereka yang percaya kepada Allah dapat “berharap” meskipun dikelilingi oleh kesulitan dan kejahatan. |
En dépit de leur imperfection, ils s’efforcent d’appliquer le conseil biblique de ‘ continuer à se supporter les uns les autres et à se pardonner volontiers les uns aux autres, si quelqu’un a un sujet de plainte contre un autre ’. — Colossiens 3:13. Meskipun tidak sempurna, mereka berupaya menerapkan nasihat Alkitab untuk ’terus bersabar seorang terhadap yang lain dan mengampuni satu sama lain dengan lapang hati jika ada yang mempunyai alasan untuk mengeluh sehubungan dengan orang lain’.—Kolose 3:13. |
En dépit des progrès économiques et scientifiques réalisés depuis 1914, des famines menacent toujours la sécurité mondiale. Meski ada kemajuan pesat di bidang ilmu pengetahuan dan ekonomi sejak tahun 1914, kelaparan terus mengancam keamanan dunia. |
J’admire le fait qu’en dépit de ses douleurs constantes elle ne permet pas à sa situation de l’empêcher de servir Jéhovah de tout son cœur. Walaupun ia terus-menerus menderita sakit, saya kagum akan fakta bahwa ia tidak membiarkan keadaannya menghentikan dia untuk melayani Yehuwa dengan segenap hati. |
En dépit de nos épreuves, nous réussirons, nous prospérerons11 et nous serons en paix12. Nous ferons partie des gens à qui le Seigneur a dit : Terlepas dari tantangan-tantangan kita, kita akan menjadi berhasil, makmur,11 dan merasa damai.12 Kita akan berada di antara mereka yang kepadanya Tuhan berfirman: |
J'ai épousé Charles par dépit! Aku menikahi Charles hanya untuk menyakitimu. |
Les buts valables ne se réalisent pas tous en dépit des plus grands efforts honnêtes. Tidak semua tujuan yang layak tercapai meskipun seseorang itu jujur dan memberikan upaya terbaiknya. |
Les deux premiers articles de cette revue relatent le cas de personnes qui ont gardé leur joie en dépit des souffrances. Dua artikel pertama dlm majalah ini memberitahukan tt beberapa orang yg mempertahankan kebahagiaan meski mengalami penderitaan. |
En dépit de l’opposition, quelque 4 000 personnes souscrivirent à L’Encyclopédie de Diderot, ce qui est surprenant si l’on considère son prix exorbitant. Meskipun tidak disukai musuh-musuhnya, kira-kira 4.000 orang memesan Encyclopédie Diderot—suatu jumlah yang mengejutkan, mengingat harganya yang terlalu tinggi. |
En dépit de la défense désespérée des arbalétriers, plus de 50 Portugais furent tués,. Meski dilakukan pertahanan yang tanpa harapan oleh para pemanah dengan busur silang, lebih dari 50 orang Portugis terbunuh. |
Ou des vélos : à Amsterdam, par exemple, plus de 30 % de la population roulent à vélo, en dépit du fait que les Pays-Bas ont un revenu par tête plus élevé que celui des Etats-Unis. Atau sepeda: misalnya di Amsterdam, lebih dari 30% populasinya mengendarai sepeda, meski faktanya Belanda memiliki pendapatan per kapita yang lebih tinggi dibanding Amerika Serikat. |
Jessica Sager de PopCrush donna à la chanson une note de quatre étoiles, commentant : « En dépit de tout ce qui se passe en termes d'instrumentation et de production, la voix de Lovato est encore au centre de la scène, mettant en valeur une impressionnante gamme d'octaves et de puissance. Jessica Sager dari PopCrush memberikan lagu rating empat bintang, berkomentar: "Meskipun segala sesuatu yang terjadi pada dalam hal instrumentasi dan produksi, vokal Lovato yang masih di tengah panggung, menampilkan suara yang mengesankan berbagai oktaf dan memegang kekuasaan. |
Dans l’est de la ville vivait un commandant à la retraite qui, depuis longtemps, nourrissait de l’aversion contre les Témoins de Jéhovah, et dont le fils, à son grand dépit, faisait pourtant partie. Di sisi timur kota itu tinggal seorang pensiunan mayor yang sudah lama tidak suka dengan Saksi-Saksi Yehuwa, meskipun, yang sangat membuatnya cemas, putranya sendiri adalah seorang Saksi. |
En dépit des faits exposés ci-dessus, une association de joueurs influente justifie de la sorte la propagande en faveur du jeu : “ La grande majorité des Américains qui aiment jouer ne rencontrent absolument aucun problème. Terlepas dari fakta-fakta di atas, suatu asosiasi perjudian yang cukup berpengaruh membenarkan promosi perjudian dengan mengatakan, ”Mayoritas orang Amerika yang menikmati judi tidak mengalami masalah apa pun.” |
En dépit de l’avertissement vigoureux de Josué, qui avait prévenu que le non-respect de l’interdit pourrait valoir à la nation tout entière d’être vouée à la destruction, Akân prit certains des objets frappés d’interdit et fit ainsi de sa propre personne “ une chose vouée à la destruction ”. Meskipun mendapat peringatan keras dari Yosua bahwa ketidaktaatan terhadap perintah tentang pengkhususan itu dapat mengakibatkan seluruh bangsa itu dikhususkan untuk kebinasaan, Akhan mengambil beberapa dari antara barang-barang yang dikhususkan sehingga menjadikan dirinya ”perkara yang dikhususkan untuk kebinasaan”. |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti dépité di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari dépité
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.