Apa yang dimaksud dengan digne dalam Prancis?

Apa arti kata digne di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan digne di Prancis.

Kata digne dalam Prancis berarti sopan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata digne

sopan

adjective (Qui mérite une évaluation ou un jugement déterminé.)

Lihat contoh lainnya

Une promesse digne de confiance
Janji yang Dapat Anda Percayai
J’espère être jugé digne d’être son ami.
Saya berharap bahwa saya dianggap layak untuk menjadi sahabat bagi-Nya.
Selon un architecte naval, la conception de l’arche de Noé est digne des techniques modernes.
Seorang arsitektur perkapalan menganggap rancangan bahtera Nuh konsisten dengan praktek pembuatan kapal modern.
Contrairement aux lois humaines, qu’il faut souvent modifier ou mettre à jour, les lois et les prescriptions de Jéhovah sont toujours dignes de foi.
Tidak seperti hukum manusia yang harus sering diperbaiki atau diperbarui, hukum Yehuwa dapat dipercaya.
Si nous avons réellement l’intelligence spirituelle de ces choses, cela nous aidera à “marcher d’une manière digne de Jéhovah, afin de lui plaire tout à fait”. — Col.
Jika kita benar-benar memiliki pengertian rohani tentang perkara-perkara tersebut, kita akan dibantu untuk ’hidup layak di hadapan Yehuwa serta berkenan kepadaNya dalam segala hal.’—Kol.
11 À la fin du XIXe siècle, les chrétiens oints se sont lancés dans une recherche enthousiaste de ceux qui étaient dignes.
11 Selama dekade-dekade penutup abad ke-19, orang-orang Kristen terurap dengan berani melibatkan diri dalam pencarian orang-orang yang layak.
Encouragez chacun à regarder la cassette La Bible : un récit historique exact, des prophéties dignes de foi pour préparer la discussion qui aura lieu durant la réunion de service la semaine du 25 décembre.
Anjurkan setiap orang utk menyaksikan video Alkitab—Sejarah yang Akurat, Nubuat yang Dapat Diandalkan sbg persiapan utk pembahasan di Perhimpunan Dinas pd minggu 25 Desember.
Il a écrit : “ Fidèle et digne d’être pleinement acceptée est cette parole : que Christ Jésus est venu dans le monde pour sauver des pécheurs.
Paulus menulis, ”Perkataan ini memang setia dan layak diterima sepenuhnya, yaitu bahwa Kristus Yesus telah datang ke dunia untuk menyelamatkan orang-orang berdosa.
Le magnifique chant de David présente Jéhovah comme le vrai Dieu, digne de notre confiance absolue.
Betapa indah nyanyian Daud yang menggambarkan Yehuwa sebagai Allah yang benar, yang layak mendapat kepercayaan mutlak dari kita!
S’il a fait l’univers, le Tout-Puissant était assurément capable de produire un livre qui serait un guide digne de foi pour quiconque chercherait la vérité.
Tentu, Sang Mahakuasa, pribadi yang membuat alam semesta yang luar biasa, pasti sanggup mengarang sebuah buku yang bisa menjadi pedoman yang dapat diandalkan bagi siapa pun yang mencari kebenaran.
Montre- toi digne de confiance
Buktikan Dirimu Bisa Dipercaya
La longue liste des prophéties bibliques qui se sont réalisées nous donne l’assurance que les perspectives d’avenir heureux qu’elle décrit sont dignes de confiance.
(Matius, pasal 24, 25; Markus, pasal 13; Lukas, pasal 21; 2 Timotius 3:1-5; 2 Petrus 3:3, 4; Wahyu 6:1-8) Daftar yang panjang dari nubuat-nubuat Alkitab yang telah tergenap meyakinkan kita bahwa harapan untuk masa depan yang bahagia seperti yang dilukiskan pada halaman-halamannya adalah nyata.
Avant le début de la réunion, l’évêque a invité tous les diacres présents qui étaient dignes et vêtus convenablement, à participer à la distribution de la Sainte-Cène.
Sebelum pertemuan dimulai, uskup mengundang para diaken yang hadir yang berpakaian layak dan pantas, untuk berperan serta dalam mengedarkan sakramen.
(1 Corinthiens 13:7.) Un chrétien plein d’amour est certainement disposé à croire ceux qui se sont montrés dignes de confiance jusqu’alors.
(1 Korintus 13:7) Seorang Kristen yang pengasih tentu saja siap mempercayai orang-orang yang selama ini telah terbukti dapat dipercaya.
34 Jésus leur dit : « Les gens* du présent monde* se marient et sont donnés en mariage, 35 mais ceux qui auront été jugés dignes de vivre dans le monde* à venir et de ressusciter ne se marieront pas ni ne seront donnés en mariage+.
34 Yesus menjawab, ”Orang-orang* di zaman* ini menikah dan dinikahkan, 35 tapi orang-orang yang dinilai pantas untuk dibangkitkan dari antara orang mati dan mendapat kehidupan di zaman* yang akan datang, mereka tidak menikah ataupun dinikahkan.
Il y a eu des négociations dignes de nos plus grandes entreprises sur des sujets qui allaient de l’heure du coucher à l’attribution des tâches domestiques.
Negosiasi yang sama rumitnya dengan negosiasi pada perusahaan-perusahaan bisnis terbesar telah berlangsung berkenaan hampir segala sesuatu, dari soal jam tidur hingga uang jajan dan tanggung jawab rumah tangga.
Si votre organisation sécurise l'envoi des messages chiffrés S/MIME à l'aide de la fonction de hachage SHA-1, sélectionnez l'option "Autoriser la signature SHA-1 à l'échelle globale" pour que ces communications apparaissent comme dignes de confiance.
Anda hanya harus memilih opsi Izinkan SHA-1 secara global jika organisasi berkomunikasi menggunakan fungsi hash kriptografi SHA-1 untuk keamanan pesan S/MIME dan Anda ingin komunikasi ini ditampilkan sebagai tepercaya.
Il offre un modèle de foi inébranlable en Jéhovah, qui est digne de tous les chants de louange.
Buku ini menyediakan pola untuk iman yang kuat kepada Yehuwa, yang layak mendapat segala nyanyian pujian.
Les assistants ministériels doivent être des hommes dignes, non doubles dans leur langage, ne doivent pas être de grands buveurs, ni avides d’un gain malhonnête, doivent être d’abord mis à l’épreuve quant à leurs aptitudes, être exempts d’accusation et bien présider leur maisonnée (3:8-10, 12, 13).
Hamba pelayanan harus serius, tidak bercabang lidah, bukan peminum-berat anggur, juga tidak tamak akan keuntungan yang diperoleh dengan tidak jujur, diuji dahulu kelayakannya, bebas dari tuduhan, memimpin rumah tangganya dengan baik (3:8-10, 12, 13)
Eux donc s’en allèrent de devant le Sanhédrin en se réjouissant d’avoir été jugés dignes d’être déshonorés pour son nom.”
Rasul-rasul itu meninggalkan sidang Mahkamah Agama dengan gembira, karena mereka telah dianggap layak menderita penghinaan oleh karena Nama Yesus.”
Ce doit être une qualité qui ne passe jamais, car un ami digne de ce nom ne fait jamais défaut.
Hal itu mestinya sesuatu yang kokoh, sehingga seorang sahabat yang sejati tidak pernah mengecewakan.
(d’une racine qui signifie “ digne de foi, fidèle, durable ”).
[dari kata dasar yang artinya ”dapat dipercaya; setia; bertahan lama”].
Nous resterons dignes de notre nom.
Kami bertekad junjung nama-Mu!
Même si cela me contrariait, je me suis rappelé ces propos de Jésus : ‘ Qui aime père ou mère plus que moi n’est pas digne de moi.
Walaupun hal itu menggelisahkan saya, saya mengingat kata-kata Yesus, ’Mereka yang mengasihi bapak atau ibunya lebih dari aku tidak layak bagiku.’
“Cherchez qui y est digne
’Mencari Orang yang Layak

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti digne di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.