Apa yang dimaksud dengan infliger dalam Prancis?

Apa arti kata infliger di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan infliger di Prancis.

Kata infliger dalam Prancis berarti mengakibatkan, menyebabkan, mengenakan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata infliger

mengakibatkan

verb

Les innombrables blessures infligées par la mort pourront enfin guérir.
Akhirnya, banyak sekali luka batin akibat kematian akan disembuhkan.

menyebabkan

verb

J'ai toujours été du côté des infligés, mais c'est sympa d'infliger aussi.
Aku selalu yang di buat sakit, tetapi menyebabkan sakit juga menyenangkan.

mengenakan

verb

On sait peu de chose des punitions infligées par les Égyptiens.
Tidak banyak yang diketahui mengenai hukuman yang ditetapkan oleh orang Mesir.

Lihat contoh lainnya

Calvin fait infliger de cruels traitements à Servet lorsque celui-ci est en prison.
Calvin memperlakukan Servetus dengan kejam di penjara.
Bien que je craigne qu'une blessure infligée à Metellus puisse ne jamais cesser de suppurer.
Aku khawatir luka yg diterima Metellus tak pernah tersembuhkan.
Les cinq étamines (organes mâles, producteurs du pollen) étaient les cinq blessures qui auraient été infligées au Christ.
Lima benang sari (alat kelamin jantan yang menghasilkan madu) melambangkan lima luka yang konon terdapat pada tubuh Kristus.
Quant à la revue Modern Maturity, elle a déclaré: “Les mauvais traitements infligés aux personnes âgées sont la dernière [forme de violence au foyer] qui est en train de sortir de l’ombre pour venir s’étaler sur les pages des journaux de notre pays.”
Majalah Modern Maturity menyatakan, ”Penganiayaan orang-orang lanjut usia hanyalah [kekerasan keluarga] terbaru yang disingkapkan dalam halaman surat-surat kabar negeri ini (AS).”
En employant le terme ʼalah, les Hébreux engageaient implicitement Dieu dans le serment et se déclaraient prêts à subir le jugement qu’il lui plairait de leur infliger au cas où ils ne tiendraient pas leur promesse.
Apabila orang Ibrani menggunakan istilah ʼa·lahʹ, secara tidak langsung Allah dilibatkan sebagai salah satu pihak dalam sumpah itu dan orang yang bersumpah menyatakan bahwa ia bersedia untuk menerima hukuman apa pun yang Allah anggap pantas apabila ia tidak melakukan kewajibannya.
La mort, ou non-existence, a été le châtiment infligé à Adam et Ève pour avoir péché contre Dieu.
Kematian, atau ketiadaan, merupakan hukuman bagi dosa Adam dan Hawa terhadap Allah.
Or, l’homme est actuellement sur le point d’infliger le même traitement à la planète tout entière.
Tetapi dewasa ini manusia mengancam akan berbuat yang sama terhadap seluruh planet.
J'ai vu ce que la vie t'avait infligé.
aku telah melihat apa yang terjadi dalam hidupmu.
Ils lui feront subir ce qu’elle a infligé aux adorateurs fidèles du vrai Dieu. — Révélation 17:15-18; 18:24.
Mereka akan memperlakukan dia sama seperti yang ia lakukan terhadap para penyembah Allah yang sejati yang tidak mau berkompromi.—Wahyu 17:15-18; 18:24.
On attribue à ces dernières le pouvoir d’infliger de terribles souffrances, voire de provoquer la mort par leurs maléfices.
Tukang sihir mempunyai kelebihan berupa kekuatan untuk mendatangkan kesakitan bahkan kematian melalui ilmu sihirnya.
Pas beaucoup que justice soit infligé au suicide, est là?
Tak banyak keadilan yg bisa dibagi dari peristiwa bunuh diri, adakah?
Je suis désolée de t'avoir infligé ça.
Yeah, maaf, itu semua karenaku.
Des peines peuvent également être infligées aux membres de la famille proche.
Hukuman juga bisa dikenakan kepada keluarga penjahat.
Cette violence comprend entre autres choses “ la violence physique, sexuelle et psychologique exercée au sein de la famille et de la collectivité, y compris les coups, les sévices sexuels infligés aux enfants de sexe féminin au foyer, les violences liées à la dot, le viol conjugal, les mutilations génitales et autres pratiques traditionnelles préjudiciables à la femme ”.
Kekerasan ini mencakup, antara lain, ”kekerasan fisik, seksual, dan psikologis yang terjadi di dalam keluarga dan dalam masyarakat umum, termasuk pemukulan, penganiayaan seksual terhadap anak perempuan, kekerasan yang berhubungan dengan mas kawin, mutilasi alat kelamin wanita, dan praktek-praktek tradisional lain yang membahayakan wanita”.
Dès lors, c’est à juste titre que la Bible déclare : “ Car voici ce que Dieu veut : votre sanctification, que vous vous absteniez de la fornication ; que chacun de vous sache se rendre maître de son propre vase dans la sanctification et l’honneur — non pas dans des désirs sexuels avides comme ceux qu’ont également ces nations qui ne connaissent pas Dieu ; que personne n’en vienne à nuire à son frère et à léser ses droits en cette affaire, parce que c’est Jéhovah qui inflige la punition pour toutes ces choses. ” — 1 Thessaloniciens 4:3-6.
Oleh karena itu, sungguh beralasan kalau Alkitab berkata, ”Inilah yang Allah kehendaki, yaitu agar kamu menjadi suci, menjauhkan diri dari percabulan; agar kamu masing-masing mengetahui bagaimana mengendalikan bejananya sendiri dengan mengingat kesucian dan kehormatan, dengan tidak melampiaskan nafsu seksual yang tamak seperti halnya bangsa-bangsa yang tidak mengenal Allah; agar tidak seorang pun melakukan tindakan yang dapat mencelakakan dan melanggar hak-hak saudaranya dalam perkara ini, karena Yehuwa adalah pribadi yang melaksanakan hukuman untuk semua perkara ini.” —1 Tesalonika 4:3-6.
Ils sentent qu'elle peut toujours infliger des blessures.
Mereka merasa bahwa dia masih bisa menimbulkan cedera.
Les blessures mentales et affectives que leur ont infligées les événements terribles de la Seconde Guerre mondiale restent béantes chez beaucoup de ceux qui les ont connus.
Banyak luka mental dan emosi yang dialami akibat kejadian-kejadian mengerikan yang berlangsung selama Perang Dunia II, tidak mudah hilang dari benak begitu banyak orang yang hidup pada zaman itu dan yang masih hidup hingga sekarang.
Si un esclave mourait des blessures infligées par son maître, ce dernier pouvait être condamné à mort.
Jika seorang budak mati karena dipukuli majikannya, majikannya dapat dihukum mati.
Les blessures infligées à votre agresseur aideront la police à l’identifier (par exemple les débris de peau sous vos ongles).
Luka-luka yang anda timbulkan pada diri si penyerang akan membantu polisi untuk mengenalinya di kemudian hari (misalnya, potongan kulitnya di bawah jari kuku anda)
Quel mal le fantôme de Lyanna Stark pourrait-il nous faire que nous ne nous sommes déjà infligé maintes fois?
Kerusakan apa yang bisa dilakukan oleh bayangan Lyanna Stark kepada kita yang kita tak pernah lakukan satu sama lain selama ratusan kali.
C'est toi qui te l'es infligé.
Kau sendiri yang mengungkit ini.
Excusez-moi pour la douleur que cela leur a infligé.
Aku minta maaf telah menyakiti mereka.
Troodon, imprudent inflige une morsure violente.
Seekor Troodon yang sembrono melakukan gigitan yang buas.
Pourquoi nous infliger cette mascarade à nous même?
mengapa kita harus mempertaruhkan hidup kita hanya demi permainan ini?
Il était très rare qu’un citoyen romain soit attaché sur un poteau, car c’était un châtiment infligé habituellement aux esclaves et aux criminels les plus infâmes.
Pemantekan jarang sekali dilakukan atas seorang warga negara Romawi, karena hal itu adalah hukuman yang biasanya dikenakan atas para budak dan penjahat yang paling bejat.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti infliger di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.