Apa yang dimaksud dengan issu dalam Prancis?

Apa arti kata issu di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan issu di Prancis.

Kata issu dalam Prancis berarti berasal, turun, menuruni, tiba, tedak. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata issu

berasal

(originate)

turun

(come)

menuruni

(come)

tiba

(come)

tedak

(come)

Lihat contoh lainnya

Plusieurs syndicats représentent les travailleurs de JNR, dont le Syndicat national des travailleurs du chemin de fer (Kokuro), le National Railway Locomotive Engineers' Union (en) (Doro) et Doro-Chiba, un groupe issu d'une scission de Doro.
Terdapat beberapa serikat buruh yang mewakili buruh di JNR, termasuk Serikat Pekerja Kereta Api Nasional (Kokuro), Serikat Teknisi Lokomotif Kereta Api Nasional (Doro), dan Doro-Chiba, kelompok pecahan dari Doro.
Le terme est issu de la perception selon laquelle les membres de cette génération ont grandi sous la protection de leurs parents dans un environnement de prospérité économique, de la même manière que les fraises grandissent protégées sous une serre et sont donc plus chères que d'autres fruits.
Istilah tersebut berkembang dari sudut pandang bahwa para anggota generasi ini dibesarkan dengan terlalu dilindungi oleh orangtua mereka dan dalam sebuah lingkungan yang kaya akan ekonomi, dalam perlakuan serupa dengan bagaimana stroberi ditumbuhkan di rumah kaca yang dilindungi dan dihargai lebih tinggi ketimbang buah-buahan lainnya.
Ce n'est pas issu du verdict de quelqu'un d'autre.
Tidak diberi keputusan oleh orang lain.
La première lettre de Jean, au chapitre 3, versets 10 à 12 1Jn 3:10-12, déclare: “Les enfants de Dieu et les enfants du Diable sont manifestes en ceci: quiconque ne pratique pas la justice n’est pas issu de Dieu, ni celui qui n’aime pas son frère.
Satu Yohanes pasal 3, ayat 10 sampai 12, mengatakan, ”Inilah tandanya anak-anak Allah dan anak-anak Iblis: setiap orang yang tidak berbuat kebenaran, tidak berasal dari Allah, demikian juga barangsiapa yang tidak mengasihi saudaranya.
(Jean 13:34, 35.) S’ils ne sont pas animés d’un tel amour, alors, selon Dieu, ils sont comme “Caïn qui était issu du méchant et qui égorgea son frère”.
(Yohanes 13:34, 35) Jika kasih ini tidak ada pada mereka, maka Allah berkata bahwa mereka sama “seperti Kain, yang berasal dari si jahat dan yang membunuh adiknya.”
Les Témoins de Jéhovah issus des 16 tribus principales du Liberia, ainsi que les missionnaires et des chrétiens venus servir là où le besoin est plus grand, unissent à présent leur voix pour faire retentir le message du Royaume.
Saksi-Saksi Yehuwa dari 16 suku utama Liberia, bersama para misionaris dan orang-orang yang datang untuk melayani daerah-daerah yang membutuhkan lebih banyak penginjil, telah memadukan suara mereka sekarang dalam memperdengarkan berita Kerajaan.
On est issus des minorités.
Aku adalah wanita, dan dia...
34 Il dit qu’il existait, déposé en lieu sûr, un alivre écrit sur des bplaques d’or, donnant l’histoire des anciens habitants de ce continent et la source dont ils étaient issus.
34 Dia mengatakan ada sebuah akitab tersimpan, ditulis di atas blempengan-lempengan emas, memberikan sebuah laporan tentang penghuni terdahulu benua ini, dan sumber dari mana mereka terlahirkan.
L'issu de ce duel va changer la vie des deux punaises.
Untuk kedua bug, hasil dari sengketa ini akan mengubah hidup.
Les membres du collège central primitif étant tous Juifs, Dieu s’est- il montré partial en choisissant des hommes issus de la même race et de la même nation?
Apakah Allah berat sebelah dalam memilih untuk badan pimpinan masa awal, pria-pria yang memiliki latar belakang ras dan nasional yang sama —semuanya orang Yahudi?
Douze lauréats mondiaux ont été récompensés au sein de quatre catégories, parmi 70 lauréats continentaux issus de 32 pays,,.
Dua belas pemenang pada tingkat dunia telah dianugerahi penghargaan dalam empat kategori, dari 70 pemenang pada tingkat benua, yang berasal dari 32 negara.
Plus tard, il annonça au roi David que le futur roi permanent serait issu de sa lignée. — Psaume 89:20, 21, 29.
Pada waktunya, Allah mengatakan kepada Raja Daud bahwa melalui keluarganya akan datang seorang yang akan menjadi raja kekal.—Mazmur 89:21, 22, 30.
Avec les cinq autres missionnaires issus de cette 11e classe qui sont morts fidèles dans leur territoire au Japon, ils totalisent 1 023 années de service à plein temps.
Dinas sepenuh waktu mereka—ditambah lima orang lain dari kelas ke-11 yang meninggal dengan setia dalam penugasan di Jepang—berjumlah 1.023 tahun
Que vous représentiez l'inventaire d'un éditeur externe ou que vous gériez les divisions de revenus issus de propriétés gérées et détenues, des tags d'emplacement publicitaire générés par votre réseau Ad Manager doivent être ajoutés aux sites Web, aux applications ou aux propriétés concernés.
Baik Anda mewakili inventaris penayang eksternal ataupun merupakan pengelola bagi pendapatan pada properti yang dimiliki dan dioperasikan, situs, aplikasi, atau properti harus diberi tag dengan tag iklan yang dibuat jaringan Ad Manager Anda.
Les toxicomanes sont issus de toutes les classes sociales et de toutes les régions du pays.
Pemakai narkoba berasal dari segala golongan sosial dan dari seluruh penjuru negeri.
Bien entendu, les proverbes de la Bible sont de source divine et donc d’une vérité sans faille, contrairement aux proverbes issus de l’expérience et de l’observation humaines.
Tentu saja, amsal Alkitab diilhamkan Allah dan selalu benar, tidak seperti peribahasa yang didasarkan pada pengalaman dan pemahaman manusia.
Que la règle soit présentée sous une forme positive ou négative, ou de quelque autre manière, il est remarquable que des gens issus de milieux divers, ayant vécu à des époques et à des endroits différents, aient attaché une telle importance à l’idée énoncée dans la Règle d’or.
Entah peraturan ini dinyatakan dalam bentuk positif, negatif, ataupun yang lain, yang jelas adalah Aturan Emas sudah merupakan hal yang sangat diyakini oleh orang-orang dari berbagai zaman, tempat, dan latar belakang.
Au fil des ans, des responsables d’église dans 162 pays ont utilisé des matériels issus de ce mouvement.
Para Pemimpin Kristen di 162 negara telah menggunakan bahan ajar yang berakar dari gerakan ini.
Sans nul doute, nous apprécions que notre existence ne manque pas de sel, cet ingrédient issu de “ ce qu’il y a de plus pur, le soleil et la mer ” !
Ya, kita dapat bersyukur bahwa produk ini — yang ”lahir dari orang tua yang paling murni, yaitu dari matahari dan laut” —tersedia dengan begitu limpah.
2 Il y a dans le monde entier des hommes issus de toutes les races qui croient qu’une telle sécurité est possible.
2 Dari segala rumpun bangsa, yang hidup di segenap pelosok bumi ini ada orang-orang yang percaya bahwa ini memang bisa diperoleh.
Voici les remarques de certains parents issus du monde entier.
Perhatikan komentar berikut dari para orang tua di seputar dunia.
Elle est constituée de Mayas (Kekchis, Mopans et Yucatèques), de Créoles (issus d’ancêtres africains et européens), de “ Mestizos ” (issus d’Espagnols et de Mayas), de Garifuna (issus d’Africains et de Caraïbes), d’Indiens (d’Inde), de Libanais, de Chinois et d’Européens, parmi lesquels des mennonites allemands ou néerlandais.
Penduduknya mencakup orang Maya (Kekchi, Mopan, dan Yucatec), Kreol (keturunan campuran Afrika dan nenek moyang Eropa), Mestizos (keturunan campuran Spanyol dan Maya), Garinagu (keturunan campuran Afrika dan Karib), India Timur, Lebanon, Cina, dan Eropa, termasuk Jerman dan kaum Meno dari Belanda.
Le contenu des annonces ou chaînes de marque incluant des médias sociaux issus de sites ou d'applications tiers doit obligatoirement appartenir à l'annonceur et être contrôlé par ce dernier.
Iklan atau Kanal Merek yang melibatkan media sosial dari situs atau aplikasi pihak ketiga hanya dapat menggunakan konten yang dimiliki dan dikontrol oleh pengiklan.
Toutefois, sur la terre entière, de nombreux enfants issus de foyers chrétiens décident de prendre position pour Jéhovah.
Akan tetapi, di seluruh dunia, banyak anak dari keluarga-keluarga Kristen telah memilih untuk berada di pihak Yehuwa.
Par exemple, avec ce rapport, vous pouvez connaître vos revenus issus des pages Web AMP et des pages Web standards sur les smartphones, les tablettes, etc.
Misalnya, Anda dapat menggunakan laporan ini untuk melihat berapa banyak penghasilan dari AMP versus halaman web reguler pada perangkat seluler kelas atas, tablet, dsb.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti issu di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.