Apa yang dimaksud dengan langage dalam Prancis?

Apa arti kata langage di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan langage di Prancis.

Kata langage dalam Prancis berarti bahasa, lidah, percakapan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata langage

bahasa

noun (mode de communication par signes tels que les mots ou les gestes)

Si le langage des Écritures vous semble d’abord étrange, continuez de lire.
Jika bahasa tulisan suci pada awalnya tampak aneh bagi Anda, teruslah membaca.

lidah

noun

Si je parle le langage des hommes et des anges mais ne possède pas l'amour, je ne suis qu'un morceau de métal sonnant.
Meskipun aku berbicara dengan lidah manusia dan malaikat, tetapi tidak memiliki kasih, Saya telah menjadi kuningan terdengar.

percakapan

noun

Rares sont les termes bibliques qui sont, autant que celui-là, entrés dans le langage courant, du moins dans certains pays.
Tidak banyak ungkapan Alkitab yang begitu sering disebut dalam percakapan sehari-hari di banyak tempat, seperti halnya kata ”Armagedon”.

Lihat contoh lainnya

Tout langage Dieu comprend.
dan memahaminya.
L’Auxiliaire pour une meilleure intelligence de la Bible*, page 1476, dit de paradosis, le mot grec rendu par “tradition”: “Transmission effectuée au moyen du langage parlé ou écrit.”
Buku Insight on the Scriptures, Jilid 2, halaman 1118, menunjukkan bahwa kata Yunani yang ia gunakan untuk ”tradisi”, pa·raʹdo·sis, berarti sesuatu yang ”disampaikan secara lisan atau secara tertulis”.
* Regarder des spectacles sains, utiliser un langage propre et avoir des pensées vertueuses.
* Menonton media yang sehat, menggunakan bahasa yang bersih, dan memiliki pikiran yang bajik.
Cette étude est également parvenue à la conclusion que “ des films ayant la même classification peuvent grandement différer pour ce qui est du nombre et du genre de scènes susceptibles de choquer ”, et que “ le classement par groupe d’âge n’est pas un bon indice de la façon dont seront représentés la violence, le sexe, le langage ordurier, etc.
Penelitian itu menyimpulkan bahwa ”film dengan peringkat yang sama bisa jauh berbeda dalam jumlah dan jenis adegan yang dianggap tidak berterima” dan bahwa ”peringkat berdasarkan kelompok usia saja tidak memberikan informasi yang memadai mengenai tayangan kekerasan, ketidaksenonohan, dan hal lainnya”.
Environ 75 % des jeunes acceptent le langage ordurier, contre 69 % il y a dix ans.
Di kalangan orang muda, kira-kira 75 persen mentoleransi bahasa kotor dibandingkan dengan 69 persen satu dasawarsa lalu.
Cette entreprise, qui faisait fi du commandement de Dieu enjoignant de ‘remplir la terre’, a pris fin lorsque Dieu a confondu le langage des rebelles.
Usaha yang melawan perintah Allah untuk ’memenuhi bumi’ berakhir ketika Yehuwa mengacaukan bahasa dari para pemberontak tersebut.
Elle le préparera ainsi à l’acquisition du langage.
Walaupun demikian, dasar dari percakapan telah ada.
” Même si l’on trouve un jour des aires similaires chez des animaux, cela ne changera rien au fait que les scientifiques ne parviennent pas à faire prononcer à des singes plus que quelques sons simples du langage articulé.
Bahkan seandainya di kemudian hari beberapa area yang serupa ditemukan pada binatang, faktanya adalah para ilmuwan tidak dapat mengajar kera untuk menghasilkan lebih daripada sekadar beberapa bunyi ujaran yang sederhana.
Les assistants ministériels doivent être des hommes dignes, non doubles dans leur langage, ne doivent pas être de grands buveurs, ni avides d’un gain malhonnête, doivent être d’abord mis à l’épreuve quant à leurs aptitudes, être exempts d’accusation et bien présider leur maisonnée (3:8-10, 12, 13).
Hamba pelayanan harus serius, tidak bercabang lidah, bukan peminum-berat anggur, juga tidak tamak akan keuntungan yang diperoleh dengan tidak jujur, diuji dahulu kelayakannya, bebas dari tuduhan, memimpin rumah tangganya dengan baik (3:8-10, 12, 13)
Pourquoi ne reconnaissez- vous pas mon langage?”
Apakah sebabnya kamu tidak mengerti bahasaKu?”
Surveille ton langage devant la gosse.
Jaga bicaramu jika ada anak-anak di dekatmu.
Nous verrons en quoi nous devons être différents du monde et comment ne pas adopter ses mauvaises manières ni son langage obscène et irrespectueux.
Ini akan memperlihatkan bagaimana kita harus berbeda dr dunia ini dan tidak mempraktikkan tata kramanya yg buruk serta sikap tidak hormat atau bahasa cabul.
Le langage est développé en 1971 par Ernst von Glasersfeld et utilisé par Duane Rumbaugh et Sue Savage-Rumbaugh au Centre national de recherche sur les primates fondé par Robert M. Yerkes de l'Université Emory.
Bahasa ini dikembangkan oleh Ernst von Glasersfeld dan digunakan oleh Duane Rumbaugh dan Sue Savage-Rumbaugh (lexigram: ) dari Georgia State University saat bekerja dengan primata di Yerkes National Primate Research Center di Emory University di Atlanta, Georgia.
Si le langage des Écritures vous semble d’abord étrange, continuez de lire.
Jika bahasa tulisan suci pada awalnya tampak aneh bagi Anda, teruslah membaca.
Pourquoi ne pas les libérer et les apporter à mes objets et ma vie de tous les jours de sorte à ne plus avoir à apprendre un nouveau langage pour interagir avec ces pixels?
Kenapa tidak saya bongkar kurungan ini dan saya tampilkan pada barang yang saya temui sehari-hari supaya saya tidak perlu belajar bahasa baru untuk berinteraksi dengan pixel-pixel ini ?
Enquêtes comportant le logo d'une marque avec un langage inapproprié
Survei yang menampilkan logo merek dengan kata-kata yang tidak pantas
Le roman – ou l’ “essai sur la langue portugaise déguisé en roman”, comme le journaliste Pedro Mexia le décrit dans une critique intitulée Politique du Langage – raconte simultanément une histoire d'amour et explore les processus de la construction de la langue portugaise.
Novel tersebut – atau “essay tentang bahasa Portugis yang disamarkan dalam bentuk novel”, seperti dikatakan wartawan Pedro Mexia dalam sebuah kritik yang berjudul Politik Bahasa [Pt] – menceritakan sebuah kisah cinta sekaligus menggali proses pembentukan bahasa Portugis.
Le langage est réellement le trait le plus puissant qui ait jamais évolué.
Bahasa sebenarnya adalah ciri paling luar biasa hasil evolusi.
À l’époque où il prononça le jugement sur les premiers rebelles, Jéhovah Dieu énonça une prophétie dans un langage symbolique qui exposait son dessein de se servir d’un instrument, une “ semence ”, pour procéder à l’écrasement final des forces rebelles (Gn 3:15).
Pada waktu menjatuhkan vonis atas para pemberontak pertama itu, Allah Yehuwa mengucapkan suatu nubuat dengan frasa simbolis, yang mengumumkan maksud-tujuan-Nya untuk menggunakan suatu sarana, yaitu suatu ’benih’, untuk meremukkan pasukan pemberontak secara tuntas.
Le système monétaire encourage encore un vieux langage qui est sujet à interprétation, au lieu de reposer sur un plus efficace.
Sistem moneter masih mempromosikan bahasa lama yang tunduk pada interpretasi, dan bukannya mengandalkan satu bahasa yang lebih efisien.
Le langage corporel d'un homme en dit long.
bahasa tubuhnya berbicara jujur.
“ Mon langage et ce que j’ai prêché n’ont pas consisté dans des paroles persuasives de sagesse, a- t- il écrit aux Corinthiens, mais dans une démonstration d’esprit et de puissance, pour que votre foi soit, non pas dans la sagesse des hommes, mais dans la puissance de Dieu.
Ia memberi tahu orang-orang Korintus, ”Perkataanku dan apa yang aku beritakan bukanlah dengan kata-kata hikmat yang bersifat membujuk melainkan dengan pertunjukan roh dan kuasa, agar imanmu tidak pada hikmat manusia tetapi pada kuasa Allah.”
10 Car « celui qui veut aimer la vie et vivre des jours heureux, qu’il préserve sa langue du mal+, et ses lèvres du langage trompeur.
10 Ada tertulis, ”Siapa pun yang menyukai kehidupan dan ingin hidup bahagia harus menjaga lidahnya dari ucapan buruk,+ dan bibirnya dari tipuan.
Toutefois, bien que certains animaux puissent apprendre un grand nombre de mots et de symboles, aucun n'a une faculté d'apprentissage de signes comparable à celle d'un enfant de 4 ans, ni n'a appris une grammaire complexe comme celle du langage humain,.
Namun walau beberapa hewan bisa memperoleh sejumlah kata dan simbol, tidak ada yang bisa mempelajari lebih banyak isyarat-isyarat yang berbeda yang secara umum diketahui oleh seorang manusia berumur rata-rata empat tahun.
Cet objectif a été atteint grâce à des proclamateurs qui ont appris le langage gestuel bien que n’ayant pas de problèmes auditifs.
Ini dimungkinkan dengan bantuan dari penyiar-penyiar yang dapat mendengar, yang belajar bahasa isyarat.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti langage di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.