Apa yang dimaksud dengan poindre dalam Prancis?

Apa arti kata poindre di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan poindre di Prancis.

Kata poindre dalam Prancis berarti muncul, fajar, subuh, nampak, fajar menyingsing. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata poindre

muncul

(to appear)

fajar

(daybreak)

subuh

(daybreak)

nampak

(to appear)

fajar menyingsing

(daybreak)

Lihat contoh lainnya

L’Empire du Soleil levant voit poindre l’aube
Fajar Merekah di Negeri Matahari Terbit
Elle regarde une exploration en direct de plusieurs milliers de milles plus loin, et ce qu'elle voit viens de poindre à son esprit.
Menonton eksplorasi secara langsung dari tempat sejauh ribuan mil dan ini baru permulaan dari apa yang dia lihat
Pierre répond : “ Comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu’à ce que le jour commence à poindre et qu’une étoile du matin se lève, dans vos cœurs. ” — 2 Pierre 1:19 ; Daniel 7:13, 14 ; Isaïe 9:6, 7.
Petrus menjawab, ”Seperti kepada pelita yang bersinar di tempat gelap, sampai hari mulai fajar dan bintang kejora terbit, dalam hatimu.” —2 Petrus 1:19; Daniel 7:13, 14; Yesaya 9:6, 7.
Finalement, nous nous sommes aperçus que la nuit s’était écoulée et que le jour commençait à poindre.
Sewaktu kami menyadarinya, malam telah berlalu dan fajar telah hampir menyingsing.
On voit poindre à l’horizon une bataille qui doit se dérouler “dans la période finale des années”.
Telah terlihat di kejauhan suatu peperangan yang akan terjadi pada ”hari yang terkemudian”.
Voici ce qu’a déclaré Pierre à propos de la magnificence de l’événement : “ Nous avons donc la parole prophétique rendue plus certaine ; et vous faites bien d’y prêter attention comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu’à ce que le jour commence à poindre et qu’une étoile du matin se lève, dans vos cœurs.
17:1-5) Ketika menyebut betapa luar biasanya peristiwa tersebut, Petrus berkata: ”Dengan demikian kami makin diteguhkan oleh firman yang telah disampaikan oleh para nabi. Alangkah baiknya kalau kamu memperhatikannya sama seperti memperhatikan pelita yang bercahaya di tempat yang gelap sampai fajar menyingsing dan bintang timur terbit bersinar di dalam hatimu.”—2 Ptr.
10 À propos de la parole prophétique, Pierre a écrit : “ Vous faites bien d’y prêter attention comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu’à ce que le jour commence à poindre et qu’une étoile du matin se lève.
10 Petrus menulis, ”Baik sekali bahwa kamu memperhatikan [firman nubuat] seperti memperhatikan pelita yang bersinar di tempat gelap, sampai hari mulai fajar dan bintang kejora terbit.”
Quand la lueur du jour a commencé à poindre, nous avons vu des soldats transporter les morts à l’extérieur du camp.
Kemudian dalam cahaya pagi, kami melihat para prajurit mengangkut orang-orang yang tewas keluar dari kamp.
“ Étant l’Étoile du matin messianique, a dit l’orateur, Jésus annonce un jour nouveau, une ère nouvelle, qui commence à poindre pour tous les humains obéissants. ”
”Sebagai Bintang Kejora Mesianik, ia mengumumkan suatu hari, atau era baru, yang mulai terbit atas semua manusia yang taat,” kata sang pembicara.
Mais parce qu’ils prêtaient attention à cette parole, les cœurs des chrétiens sont restés vigilants quant au moment où a commencé à poindre le jour où l’“ étoile du matin ”, Jésus Christ, s’est levé dans la gloire du Royaume (Révélation 22:16).
Namun dengan memberikan perhatian kepada kata-kata nubuat itu, hati orang-orang Kristen tetap waspada sampai hari mulai fajar sewaktu ”bintang pagi yang cemerlang”, Yesus Kristus, tiba dalam kemuliaan Kerajaan.
5 Faisant allusion à la transfiguration, l’apôtre Pierre a écrit : “ Nous avons donc la parole prophétique rendue plus certaine ; et vous faites bien d’y prêter attention comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu’à ce que le jour commence à poindre et qu’une étoile du matin se lève, dans vos cœurs.
5 Sehubungan dengan transfigurasi Yesus, rasul Petrus menulis, ”Oleh karena itu, firman nubuat itu menjadi lebih pasti bagi kami; dan baik sekali bahwa kamu memperhatikan itu seperti memperhatikan pelita yang bersinar di tempat gelap, sampai hari mulai fajar dan bintang kejora terbit, dalam hatimu.”
Pierre savait qu’en prêtant attention à la parole prophétique de Dieu, qui illumine, les chrétiens se tiendraient aux aguets et seraient éclairés jusqu’à ce que vienne à poindre un jour nouveau.
Petrus mengetahui bahwa dengan memberikan perhatian kepada firman nubuat Allah yang bersinar ini, umat Kristiani akan tetap waspada dan diterangi sampai fajar hari yang baru.
Comme l’indiquaient les paroles de Pierre, c’est en prêtant attention à la parole prophétique de Dieu, parole qui illumine, que les vrais chrétiens se tiendraient aux aguets et seraient éclairés jusqu’à ce que commence à poindre un jour nouveau.
Seperti yang ditunjukkan kata-kata Paulus, hanya dengan memperhatikan pencerahan firman nubuat Allah, orang Kristen sejati akan tetap waspada dan diterangi sampai datangnya fajar hari yang baru.
Cependant, l’assassinat à Sarajevo, le 28 juin 1914, du prince héritier de l’Empire austro-hongrois a fait poindre un nuage noir à l’horizon.
Akan tetapi, dengan terbunuhnya putra mahkota Kekaisaran Austria-Hungaria pada tanggal 28 Juni 1914 di Sarajevo, awan gelap muncul di kaki langit.
Et ils adhèrent de tout cœur à cette exhortation de l’apôtre Pierre : “ Nous avons [...] la parole prophétique rendue plus certaine ; et vous faites bien d’y prêter attention comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu’à ce que le jour commence à poindre et qu’une étoile du matin se lève, dans vos cœurs.
Dan, mereka sepenuhnya setuju dengan anjuran rasul Petrus, ”Firman yang bersifat nubuat menjadi lebih pasti bagi kami; dan kamu berlaku baik dalam memberi perhatian kepadanya seperti kepada pelita yang bersinar di tempat gelap, sampai hari mulai fajar dan bintang kejora terbit, dalam hatimu.”
Je sens poindre votre conclusion.
Kurasa kau sudah akan tiba di pokok permasalahan.
Dans les années 30, des hommes et des femmes dévoués ont permis à la lumière spirituelle de poindre en Yougoslavie.
Pada tahun 1930-an, para pria dan wanita yang berbakti memungkinkan terang kebenaran bersinar di Yugoslavia.
C’est à cette seule condition qu’elle pourra nous guider jusqu’à ce que vienne “à poindre le jour”, ou que “l’étoile brillante du matin”, Jésus Christ, se révèle dans la gloire (Révélation 22:16).
(Efesus 1:18) Hanya dengan demikian, firman nubuat ini akan membimbing kita sampai ”bintang timur”, atau, ”bintang fajar”, Yesus Kristus, menyingkapkan dirinya dalam kemuliaan.
Voici d’ailleurs ce qu’a écrit l’apôtre Pierre au sujet de la prophétie divine : “ Vous faites bien d’y prêter attention comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu’à ce que le jour commence à poindre et qu’une étoile du matin se lève, dans vos cœurs. ” — 2 Pierre 1:19.
Sebagaimana ditulis rasul Petrus mengenai nubuat ilahi: ”Alangkah baiknya kalau kamu memperhatikannya sama seperti memperhatikan pelita yang bercahaya di tempat yang gelap sampai fajar menyingsing dan bintang timur terbit bersinar di dalam hatimu.” —2 Petrus 1:19.
Soulignant la valeur de la parole inspirée de Dieu, l’apôtre Pierre écrit: “Aussi avons- nous la parole prophétique rendue plus certaine, à laquelle vous faites bien de prêter attention comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu’à ce que vienne à poindre le jour et que se lève une étoile du matin, dans vos cœurs.” — 2 Pierre 1:19.
Sewaktu menandaskan nilai dari firman Allah yang terilham, rasul Petrus menulis, ”Dengan demikian bagi kami firman nubuat itu makin diteguhkan, dan alangkah baiknya kalau kamu memperhatikannya sama seperti memperhatikan pelita yang bercahaya di tempat yang gelap, sampai fajar menyingsing dan bintang timur terbit, di dalam hatimu.” —2 Petrus 1:19, NW.
Pourtant, au printemps suivant, un miracle discret s’était produit : de petites plantes et et de petites fleurs avaient commencé à poindre à travers le sol carbonisé.
Namun musim semi berikutnya mukjizat yang tak kentara terjadi—tanaman dan bunga-bunga kecil mulai bermunculan dari tanah yang hangus.
Lors de votre dos commencent à poindre, trouver l'hôte sur mes épaules.
Saat punggungmu terasa mulai patah. Pundakku terbuka lebar untukmu.
Au lieu de poindre après une ondée quand il fait chaud, elles ne germent que lorsqu’il fait frais et humide à la fois, l’idéal pour se développer et survivre dans cet environnement hostile. ”
Sebaliknya dari bertunas sebagai tanggapan atas satu hujan ketika cuaca panas, benih-benih itu bertunas hanya pada saat cuaca sejuk sekaligus lembap —saat yang ideal untuk bertumbuh dan bertahan hidup dalam lingkungan yang keras ini.”
Pour ce faire, il faut tout d’abord reconnaître que la dégradation des conditions mondiales prouve de façon irréfutable que les ténèbres de la domination de Satan vont bientôt disparaître pour laisser poindre le jour radieux où le Royaume établi par Dieu dirigera la terre.
Langkah pertama dalam melakukan ini adalah dengan menyadari bahwa memburuknya keadaan dunia merupakan bukti yang tidak dapat disangkal bahwa malam yang gelap dari pemerintahan setan sudah mendekati akhirnya dan bahwa hari yang cerah dari Kerajaan yang didirikan Allah segera akan datang.
Il put dire de ce fait : “ Nous avons donc la parole prophétique rendue plus certaine ; et vous faites bien d’y prêter attention comme à une lampe qui brille dans un lieu obscur, jusqu’à ce que le jour commence à poindre et qu’une étoile du matin se lève, dans vos cœurs.
Mengingat semua hal itu, Petrus dapat mengatakan, ”Oleh karena itu, firman nubuat itu menjadi lebih pasti bagi kami; dan baik sekali bahwa kamu memperhatikan itu seperti memperhatikan pelita yang bersinar di tempat gelap, sampai hari mulai fajar dan bintang kejora terbit, dalam hatimu.”

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti poindre di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.