Apa yang dimaksud dengan rachat dalam Prancis?

Apa arti kata rachat di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan rachat di Prancis.

Kata rachat dalam Prancis berarti penebusan, penyelamat, penyelamatan, taubat, tebusan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata rachat

penebusan

(redemption)

penyelamat

(redemption)

penyelamatan

(redemption)

taubat

(redemption)

tebusan

(ransom)

Lihat contoh lainnya

RACHAT
BELI KEMBALI
Chuck vient de nous montrer que vos taux ne sont sensés qu'avec un rachat.
Chuck barusaja menunjukkan kita... nilai buku merahmu, akan masuk akal kita melakukan beli ulang.
” (Ruth 3:11). Il se réjouit à l’idée d’épouser Ruth ; peut-être n’est- il pas totalement surpris par cette demande de rachat.
(Rut 3:11) Ia senang akan prospek untuk menikahi Rut; ia mungkin tidak heran ketika diminta untuk membelinya kembali.
Tout en exprimant sa détermination à conserver son intégrité, David formule une demande de rachat.
Sewaktu menyatakan tekadnya untuk mempertahankan integritas, Daud juga memohon pengampunan.
Entre les tournées pour Athos et le rachat des péchés d'Aramis, il n'en restera guère.
Setelah membayar minuman... untuk Athos dan Aramis dibayar, tak tersisa banyak.
Elle reconnaît qu’elle a besoin d’être rachetée du péché et montre par ses actions qu’elle estime profondément celui par qui Jéhovah fournit ce rachat.
Ia sadar bahwa dosa-dosanya perlu ditebus dan melalui tindakannya ia memperlihatkan bahwa ia benar-benar menghargai pribadi yang melaluinya Yehuwa menyediakan tebusan itu.
En revanche, comme Paul le révèle, Jésus est venu pour “ libérer par rachat ceux qui étaient sous la loi ”.
Namun, seperti Paulus jelaskan, Yesus datang ”untuk melepaskan mereka yang berada di bawah hukum dengan membeli mereka”.
Nous lisons en Hébreux 9:15-17: “Voilà pourquoi il [le Christ] est médiateur d’une alliance nouvelle, afin que, une mort ayant eu lieu pour leur libération par rachat des transgressions commises sous la première alliance, ceux qui ont été appelés puissent recevoir la promesse de l’héritage éternel.
Kita membaca di Ibrani 9:15-17, ”Karena itu Ia [Kristus] adalah perantara dari suatu perjanjian yang baru, supaya mereka yang telah terpanggil dapat menerima bagian kekal yang dijanjikan, sebab Ia telah mati untuk menebus pelanggaran-pelanggaran yang telah dilakukan selama perjanjian yang pertama.
Pour ce qui était des maisons dans les villes lévitiques, le droit de rachat demeurait pour des temps indéfinis, car les Lévites n’avaient pas d’héritage foncier. — Lv 25:29-34.
Mengenai rumah di kota-kota orang Lewi, hak untuk membeli kembali terus berlaku sampai waktu yang tidak tertentu karena orang Lewi tidak mempunyai milik pusaka berupa tanah.—Im 25:29-34.
(I Timothée 2:5, 6; I Corinthiens 15:45.) Oui, “pour tous”, car Jésus a payé le prix nécessaire au rachat de toute la famille humaine.
(1 Timotius 2:5, 6, NW; 1 Korintus 15:45) Ya, ”bagi sekalian”, karena ia membayarkan harga untuk menebus segenap keluarga manusia.
” Certains commentateurs pensent que ce texte modifiait la prescription relative au rachat d’un âne.
Beberapa komentator menganggap ayat ini sebagai perubahan peraturan tentang penebusan seekor keledai.
La frontière est infime entre une offre amicale et un rachat forcé.
Ada sebuah garis tipis antara menawarkan dg ramah... dan pengambilalihan paksa.
Il semble, par ailleurs, que la vente et le rachat de terrains ne concernaient que des parcelles se trouvant à l’intérieur des villes, car “ le champ du terrain de pâture de leurs villes ” ne devait pas être vendu, du fait que c’était “ pour eux une propriété pour des temps indéfinis ”. — Lévitique 25:32, 34.
Selain itu, penjualan dan pembelian kembali tampaknya hanya berlaku pada properti di dalam kota, karena ”tanah penggembalaan di kota-kota mereka” tidak boleh dijual sebab itu adalah ”milik mereka sampai waktu yang tidak tertentu”. —Imamat 25:32, 34.
30 Si une rançon* lui est imposée, il devra donner comme prix de rachat pour sa vie tout ce qui lui sera imposé.
30 Tapi kalau pemiliknya diminta untuk membayar tebusan, dia harus membayar sepenuhnya harga yang ditentukan untuk menebus nyawanya.
Elle demande donc à Ruth de se substituer à elle dans un mariage par rachat, un mariage léviratique.
Maka, ia menyuruh Rut menggantikan dia dalam perkawinan melalui proses pembelian kembali, atau perkawinan ipar.
10 Les chrétiens oints de l’esprit sont- ils les seuls à bénéficier d’une libération par rachat et du pardon de leurs péchés?
10 Apakah hanya orang-orang Kristiani terurap yang dapat mengalami kelepasan melalui tebusan, pengampunan atas dosa-dosa mereka?
Là encore, il y a matière à souligner le rôle joué par Jésus dans le rachat des humains du péché et de la mort.
Dari brosur ini juga kita dapat menonjolkan peranan Yesus dlm menyediakan tebusan bagi kita dari dosa dan kematian.
En accord avec la loi patriarcale relative au rachat et à la priorité du fils premier-né, Jéhovah dit à Pharaon, par la bouche de Moïse et d’Aaron : “ Israël est mon fils, mon premier-né.
Selaras dengan hukum patriarkat tentang penebusan dan tentang keutamaan putra sulung, Yehuwa memberi tahu Firaun melalui Musa dan Harun, ”Israel adalah putraku, anak sulungku.
« Si nous étions pleinement conscients des nombreuses bénédictions que nous avons grâce au rachat qui a été fait pour nous, il n’y aurait rien que le Seigneur puisse nous demander que nous ne serions désireux d’accomplir23.
“Jika kita sepenuhnya menghargai banyak berkat yang menjadi milik kita melalui penebusan yang dilakukan bagi kita, tidak ada yang Tuhan dapat minta dari kita yang kita tidak akan lakukan dengan bersemangat dan rela.”
13 Les Lévites sont ensuite mis à part pour le service de Jéhovah, comme prix de rachat des premiers-nés d’Israël.
13 Orang Lewi kemudian dipisahkan untuk dinas Yehuwa, sebagai tebusan untuk putra-putra sulung Israel.
Lors du rachat, on a appris qu'il était parti pour l'Afrique.
Saat Tn, Luger membeli hotel ini, dia bilang Tn. Pinrose pensiun dan kembali ke Afrika.
Le mot “ rançon ” désigne le prix payé pour le rachat de prisonniers.
Kata ”tebusan” berarti membayar nilai yang setimpal demi melepaskan yang tertawan.
19 Toutefois, en prédisant le rachat et le retour du peuple de Dieu, Ésaïe a fait cette prophétie saisissante: “Assurément des nations iront vers ta lumière et des rois vers la clarté de tes premières lueurs.”
19 Namun, pada waktu menubuatkan penebusan dan kembalinya umat Allah tersebut, Yesaya mengucapkan nubuat yang menakjubkan ini, ”Bangsa-bangsa berduyun-duyun datang kepada terangmu, dan raja-raja kepada cahaya yang terbit bagimu [”cahaya yang terpancar darimu”, NW].”
Paul expliqua à ses frères oints: “Il nous a délivrés du pouvoir des ténèbres et nous a transférés dans le royaume du Fils de son amour, grâce à qui nous avons notre libération par rachat, le pardon de nos péchés.” — Colossiens 1:12-14.
Paulus menulis kepada saudara-saudaranya yang terurap, ”Ia telah melepaskan kita dari wewenang kegelapan dan memindahkan kita ke dalam kerajaan Putra yang ia kasihi, yang dengan perantaraan dialah, kita mendapatkan kelepasan kita oleh tebusan, pengampunan dosa-dosa kita.”—Kolose 1:12-14, NW.
51 Puis Moïse donna l’argent du prix de rachat à Aaron et à ses fils, selon la parole* de Jéhovah, comme Jéhovah l’avait ordonné à Moïse.
51 Lalu, Musa memberikan uang tebusan itu kepada Harun dan putra-putranya sesuai dengan perkataan* Yehuwa, seperti perintah Yehuwa kepadanya.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti rachat di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.