Apa yang dimaksud dengan sans détour dalam Prancis?

Apa arti kata sans détour di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan sans détour di Prancis.

Kata sans détour dalam Prancis berarti blakblakan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata sans détour

blakblakan

Lihat contoh lainnya

Il a condamné sans détour la complicité de ces Juifs dans la mort de Christ.
Dengan terus terang ia mengutuk keterlibatan orang-orang itu dalam pembunuhan Kristus.
Dorothy Evans était la seule à qui Bob se confiait, sans détour.
Hanya dengan Dorothy Evans Bob mau berterus terang dan hanya dengannya Bob menceritakan segala yang ia tahu.
Jéhovah a condamné sans détour ceux qui tentent de mêler les pratiques des fausses religions au culte pur.
Yehuwa dengan tegas mengutuk orang-orang yang mencoba mencampuradukkan praktek-praktek agama palsu dengan ibadat murni.
Et c’est sans détours qu’ils abordent ces questions. — 1 Corinthiens 1:10-13 ; 5:1-13.
Dan mereka berbicara terus terang dalam menanggulangi problem-problem tersebut.—1 Korintus 1:10-13; 5:1-13.
Une encyclopédie catholique française récemment parue répond sans détour à cette question:
Sebuah ensiklopedi Katolik bahasa Perancis memberi jawaban langsung atas pertanyaan ini.
Jésus vit Nathanaël venir vers lui et il dit de lui : "Voici vraiment un Israélite sans détours."
Yesus melihat Natanael datang kepada-Nya, lalu berkata tentang dia: "Lihat, inilah seorang Israel sejati, tidak ada kepalsuan di dalamnya!"
Dans ses discours, frère Kimball pouvait aussi bien être poétique que parler sans détour.
Dalam khotbah-khotbahnya, Penatua Kimball dapat menjadi puitis dan berbicara apa adanya.
“Ils m’ont dit sans détours de rompre, se souvient- il.
”Mereka langsung mengatakan kepada saya untuk menghentikan hubungan ini,” kata Markus.
Toutefois, la Bible explique sans détour que notre vie ne peut pas être programmée dans ses moindres détails.
Akan tetapi, Alkitab membuat jelas bahwa perincian kehidupan manusia tidak dapat ditentukan di muka.
» Confronter la personne sans détour pourrait tout simplement sauver sa vie et être un point tournant pour elle.
Menghadapi orang secara langsung mungkin menyelamatkan hidup mereka dan menjadi titik balik bagi mereka.
Un plan implique de répondre sans détours à des questions sur la fin que vous voulez.
Rencana itu mengandung jawaban dari pertanyaan tentang akhir yang Anda harapkan.
Paul écrivit sans détour: “Ôtez le méchant du milieu de vous.”
Dengan terus terang, Paulus menulis, ”Singkirkan orang yang fasik itu dari antara kamu sendiri.”
Il leur a déclaré sans détour qu’ils étaient condamnés.
Yesus dengan tegas dan jelas mengutuk mereka.
D’ailleurs, l’un d’eux a dit sans détour: “Elle est sacrée”.
Banyak yang memberikan makna agama yang dalam kepada benda itu, karena seperti dikatakan seorang remaja, ”Salib itu suci.”
Pour parler sans détours, tuer, mutiler et terroriser les enfants est devenue une entreprise sans frais.
Singkat kata, pembunuhan, mutilasi, dan teror terhadap anak-anak menjadi praktik lazim.
La Bible affirme sans détour que les individus “ manquant à leurs engagements [...] méritent la mort ”.
Alkitab dengan jelas memperingatkan bahwa orang yang sengaja ”mengingkari kesepakatan” dan tidak mau berubah ”patut mati”.
Mais nous en sommes à un stade où nous pouvons parler sans détours.
Namun, kita sekarang sampai pada titik ketika kita bisa jujur tentang itu.
Sans détour, mais avec respect, expliquez quelles sont vos valeurs et vos croyances.
Dengan cara yang jelas dan penuh respek, terangkan prinsip serta kepercayaan Saudara.
15 Contrairement au récit biblique de la création qui est sans détours, certaines explications évolutionnistes paraissent plutôt fantaisistes.
15 Bertentangan dengan catatan Alkitab yang begitu terus terang mengenai penciptaan, beberapa penjelasan dari penganut-penganut evolusi mirip dengan fantasi-fantasi.
Condamnée sans détour au Moyen Âge, l’homosexualité fut plus ou moins tolérée en Europe pendant la Renaissance.
Homoseksualitas, yang sangat dikutuk pada Abad Pertengahan, agak ditoleransi selama masa Renaissanse di Eropa.
Il parlait catégoriquement et sans détours de ce qu’il tenait pour la vérité.
Ia berbicara dengan penuh kuasa dan tanpa kompromi terhadap apa yang diyakininya sebagai kebenaran.
Les Écritures le disent sans détours : “ Tous [...] ont péché et n’atteignent pas à la gloire de Dieu.
Alkitab dengan jelas mengatakan bahwa ”semua telah melakukan dosa dan gagal mencapai kemuliaan Allah”.
La Bible déclare sans détour : “ Tous [...] ont péché et n’atteignent pas à la gloire de Dieu.
Alkitab dengan gamblang menyatakan, ”Semua orang telah berbuat dosa dan gagal mencapai kemuliaan Allah.”
Déclare tes sentiments clairement et sans détour.
Sewaktu mengungkapkannya, kamu harus jelas dan terus terang.
En fait, Dieu condamne sans détour l’avidité. — Éphésiens 5:5.
Bahkan, Ia secara terus terang mengutuk ketamakan. —Efesus 5:5.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti sans détour di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.