Hvað þýðir abbaiare í Ítalska?

Hver er merking orðsins abbaiare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota abbaiare í Ítalska.

Orðið abbaiare í Ítalska þýðir gelta, bofsa, geyja, gjamma. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins abbaiare

gelta

verb

Appena il cane mi ha visto ha cominciato ad abbaiare.
Strax og hundurinn sá mig byrjaði hann að gelta.

bofsa

verb

geyja

verb

gjamma

verb

Sjá fleiri dæmi

Appena il cane mi ha visto ha cominciato ad abbaiare.
Strax og hundurinn sá mig byrjaði hann að gelta.
Un cane da guardia che può solo abbaiare ma non mordere.
Þetta gerir þær að varðhundi sem leyft er að gelta en má ekki bíta.
Potrebbe ringhiare o abbaiare tenendo la coda alzata.
Hann urrar eða geltir með rófuna beint upp í loftið.
Persino un cane non poteva abbaiare senza che qualcuno se la prendesse con Joseph.
Hundur mátti jafnvel ekki gelta á suma þeirra án þess að þeir tækju að kvarta við Joseph.
Il povero camoscio sarebbe stato atterrito, specie se il cane avesse cominciato ad abbaiare.
Aumingja gemsan hefði orðið skelfingu lostin, sérstaklega ef hundurinn hefði byrjað að gelta.
E posso anche mettermi ad abbaiare come un cane, se lo vuoi.
Ég skal meiraðsegja gelta einsog hundur ef þú vilt.
Il cane in un primo momento sarà disorientato e potrebbe anche abbaiare e guardarvi supplichevolmente, ma resistete alla tentazione di cedere.
Hundurinn verður ráðvilltur í fyrstu og getur jafnvel átt til að gelta og horfa vinalega á þig en þú skalt standast freistinguna að láta undan.
Chi vuole vivere lì dove un corpo non può mai pensare per l'abbaiare di Bose?
Hver myndi búa þar þar sem líkaminn getur aldrei hugsa um gelta of Bose?
Vietato abbaiare.
Ekkert gelt.
Ho sentito abbaiare.
Ég heyrđi gelt.
Se il bambino segue il cane e lo mette alle strette, l’unica difesa del cane è abbaiare, ringhiare oppure mordere.
Ef barnið eltir hundinn og króar hann af er eina vörn hundsins að gelta, urra eða jafnvel bíta.
E per strada, impara ad abbaiare come un vero cane.
Og lærđu ađ gelta eins og alvöru hundur í leiđinni.
lo so abbaiare.
Ég get gelt.
Può produrre suoni definiti come simili all'abbaiare di un cane.
Orð geta verið eftirlíkingar af hljóði, eins og orðið voffi í merkingunni hundur.
Non mi abbaiare.
Geltu ekki ađ mér.
Ho sentito abbaiare e poi l'odore.
Ég heyrđi hundgá og fann gaslykt.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu abbaiare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.