Hvað þýðir abitazione í Ítalska?

Hver er merking orðsins abitazione í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota abitazione í Ítalska.

Orðið abitazione í Ítalska þýðir bústaður, hús, hùs, íbúð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins abitazione

bústaður

noun

(b) In che modo una casa può essere più che una semplice abitazione?
(b) Hvernig getur heimilið verið meira en bústaður?

hús

noun

Una volta tornati in patria gli israeliti non trovarono abitazioni confortevoli, campi coltivati e vigne.
Gyðingarnir sneru hvorki heim í þægileg hús né voru akrar og víngarðar tilbúnir til uppskeru.

hùs

noun

íbúð

noun

Sjá fleiri dæmi

Un mulino come quello che stiamo visitando, però, poteva anche servire da abitazione.
En í myllu eins og við erum að skoða væri vel hægt að búa.
Abitazioni confortevoli e lavoro soddisfacente.
Gott húsnæði og ánægjuleg vinna.
Pensate ai diversi tipi di alimenti, vestiario, musica, arte e abitazioni che esistono in tutto il mondo.
Hugsaðu þér hinn fjölbreytta mat, klæðnað, tónlist, listaverk og heimili út um gervallan heim.
È chiaro che tutti abbiamo bisogno di un’abitazione dignitosa.
Öll þurfum við auðvitað að hafa þak yfir höfuðið.
“In due ore di cammino lungo il sentiero trovammo pochissime abitazioni.
„Á tveggja stunda göngu fundum við mjög fá hús meðfram veginum.
Lasciarono i campi e le abitazioni, non prendendo nemmeno i beni che avevano in casa.
Þeir yfirgáfu akra og heimili og tíndu ekki einu sinni saman eigur sínar heima fyrir.
Nel giro di tre anni, li fece trasferire in una casa più idonea e con l’aiuto di cristiani locali adattò l’abitazione alle speciali necessità del padre.
Á næstu þrem árum flutti hann foreldra sína á þægilegra heimili og aðlagaði íbúðina að sérþörfum föður síns með hjálp trúsystkina.
Molte abitazioni furono saccheggiate o completamente bruciate, e i Testimoni locali cercarono rifugio nelle case dei pionieri speciali.
Mörg heimili voru tekin herfangi eða brennd til grunna og vottarnir þar leituðu hælis á heimilum sérbrautryðjendanna.
15 Nel 1998 si è fatto uno sforzo per predicare alle persone dovunque si trovino, non solo nelle loro abitazioni.
15 Árið 1998 var lögð áhersla á að prédika fyrir fólki bæði heima hjá því og annars staðar.
I fratelli le costruirono un’abitazione modesta ma confortevole.
Sjálfboðaliðarnir byggðu látlaust en þægilegt hús handa henni.
Ai proclamatori che hanno problemi di deambulazione potrebbe essere assegnato un territorio in cui non c’è da salire o scendere o in cui ci sono abitazioni con pochi scalini.
Lasburða boðbera mætti senda á svæði þar sem ekki er mikið um brekkur eða tröppur.
È più che una semplice abitazione.
Það er meira en aðeins bústaður.
24 Questa casa sarà un’abitazione piena di salute, se sarà costruita al mio nome e se il governatore che sarà nominato per essa non permetterà che nessuna profanazione vi entri.
24 Þetta hús skal vera heilsusamlegur bústaður, sé það reist mínu nafni, og ef sá, sem útnefndur verður til að veita því forstöðu, leyfir ekki að það vanhelgist.
Tali pubblicazioni si possono trovare in molte abitazioni negli insediamenti più remoti dell’isola.
Það talar sínu máli að rit þeirra eru til á fjölda heimila í afskekktustu byggðum Grænlands.
Se questi esercizi commerciali fanno parte del territorio, vanno visitati come si fa con le abitazioni.
Ef þessi fyrirtæki teljast hluti af starfssvæðinu ættir þú að heimsækja þau á sama hátt og íbúðirnar á svæðinu.
I ragazzi senza casa ammucchiati presso le porte delle abitazioni o che chiedono l’elemosina offrono uno spettacolo così pietoso che la società li trasforma in fredde statistiche, ne fa un “elenco di morti e feriti”, scrolla le spalle e prosegue sul suo cammino.
Sú sjón að sjá heimilislaus börn hnipra sig saman í dyragættum eða betla á götum úti er svo ömurleg að þjóðfélagið breytir þeim í ópersónulegar talnaskýrslur, yppir öxlum og heldur áfram sínum daglegu störfum.
A volte le tombe scavate nella roccia erano dimore di pazzi, nascondigli di criminali o abitazioni di poveri.
Grafir höggnar í klett voru stundum bústaðir geðveikra, felustaðir glæpamanna eða bústaðir fátækra.
Se per loro è un problema salire le scale, prendete accordi perché predichino in palazzi che abbiano l’ascensore o in zone residenziali dove non occorra salire le scale per raggiungere le abitazioni.
Ef þeir eiga erfitt með að ganga upp stiga mætti fara með þeim í starfið í fjölbýlishús þar sem eru lyftur eða íbúðarhverfi þar sem lítið er um stiga eða tröppur.
Ad essa segue la costruzione di abitazioni per lavoratori, situate a est del complesso.
Athafnasvæði: Meginuppbygging atvinnuhúsnæðis verði í austurhluta borgarinnar.
Spesso nei pressi delle entrate di alcune abitazioni “cristiane” si possono vedere cartelli con i quali si invoca la benedizione del dio del focolare.
Við dyrnar á svonefndum „kristnum“ heimilum eru oft skilti þar sem beðið er um blessun ‚dyraguðsins.‘
Mi sono trasferito di recente in una nuova abitazione e ho chiesto ad alcuni membri della Chiesa di aiutarmi con un progetto relativo alla casa.
Nýlega flutti ég í nýtt hús og bað þess að meðlimir kirkjunnar aðstoðuðu mig þar við ákveðið verk.
Nessuna delle abitazioni della zona dove ci recammo ha l’energia elettrica.
Engin þessara heimila hafa rafmagn og því fer fólk að sofa þegar dimmir og vaknar þegar sólin rís.
Numerose abitazioni furono date alle fiamme.
Fjöldi húsa brann til grunna.
Una volta all’anno si dovrebbe esaminare l’archivio dei territori per compilare un elenco delle abitazioni dove ci è stato detto di non bussare.
Fara ætti yfir spjaldskrá svæðiskortanna einu sinni á ári og útbúa lista yfir heimili þar sem okkur hefur verið ráðlagt að koma ekki aftur.
IN COPERTINA: Una coppia in pensione conduce uno studio biblico sulla veranda di un’abitazione a Camp Perrin.
FORSÍÐA: Hjón á eftirlaunum halda biblíunámskeið á verönd húss í Camp Perrin.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu abitazione í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.