Hvað þýðir acontecimiento í Spænska?

Hver er merking orðsins acontecimiento í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota acontecimiento í Spænska.

Orðið acontecimiento í Spænska þýðir atburður, atvik, tíðindi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins acontecimiento

atburður

noun

Este acontecimiento dará fin a la probación mortal sobre esta tierra.
atburður mun marka lok dauðlegs reynslutíma þessarar jarðar.

atvik

noun

tíðindi

noun

Sjá fleiri dæmi

* Oliver Cowdery describe estos acontecimientos de la siguiente manera: “Estos fueron días inolvidables: ¡Estar sentado oyendo el son de una voz dictada por la inspiración del cielo despertó la más profunda gratitud en este pecho!
* Oliver Cowdery lýsir þessum atburðum þannig: „Þetta voru ógleymanlegir dagar. Það vakti djúpa þakklætistilfinningu í brjósti mér að sitja undir hljómi raddar, sem barst með innblæstri frá himni.
18 Podemos establecer una comparación muy instructiva entre cómo reaccionó el profeta ante el giro que tomaron los acontecimientos y cómo lo hizo el Altísimo.
18 Það er athyglisvert að bera saman viðbrögð Jehóva og Jónasar við þessum breyttu aðstæðum.
Sin duda habrán experimentado sentimientos de temor mucho más grandes después de enterarse de un desafío personal de salud, de que un miembro de la familia está en dificultad o peligro, o al observar acontecimientos perturbadores en el mundo.
Þið hafið án efa upplifað sterkari óttatilfinningar eftir fréttir um að þið hefðuð greinst með alvarlegan sjúkdóm, að ástvinur sé í hættu eða vanda eða þegar fylgst er með hræðilegum heimsviðburðum gerast.
15 No obstante, al producirse los acontecimientos, nuestra comprensión de la profecía se ha hecho más clara.
15 Skilningur okkar á spádómunum hefur aftur á móti skýrst samhliða framvindunni í heiminum.
El principal acontecimiento del año tendrá lugar el 28 de marzo
Minningarhátíðin 28. mars — mikilvægasti atburður ársins
Acontecimientos importantes: El desierto de Judea fue un refugio importante durante muchos períodos de la historia antigua.
Merkir atburðir: Óbyggðir Júdeu voru oft mikilvægur griðastaður á ýmsum skeiðum fornrar sögu.
13 Entre aquellos cristianos primitivos hubo otros acontecimientos que estaban dentro de la providencia divina.
13 Meðal þessara frumkristnu manna gerðist ýmislegt fleira vegna guðlegrar forsjár.
14 Tanto hoy como en el pasado, la plaga de langostas antecede a otro acontecimiento.
14 Engisprettuplágan var og er fyrirboði einhvers annars.
Como él, me centré en las profecías de Daniel y de Revelación relacionadas con importantes acontecimientos y desenvolvimientos históricos que han ocurrido en realidad.
Líkt og Newton einbeitti ég mér að spádómunum í Daníelsbók og Opinberunarbókinni sem sögðu fyrir sögulega atburði og framvindu.
¿Cuándo llegó a existir ese templo, y qué acontecimientos tuvieron lugar con relación a él en el primer siglo?
Hvenær varð þetta musteri til og hvað átti sér stað í sambandi við það á fyrstu öldinni?
Acontecimientos buenos?
Gķđu " undarlegu "?
Estos acontecimientos extraordinarios tendrán lugar en nuestro día, durante la presencia de Jesús.
Þessir óvenjulegu atburðir eiga sér stað á okkar dögum, á næruverutíma Jesú.
Al considerar los incuestionables testimonios que dieron los antiguos apóstoles —testimonios que datan de varios años posteriores al acontecimiento mismo— y en vista de esa grandiosa revelación del Cristo viviente en esta era, parece verdaderamente difícil comprender cómo es que los hombres aún puedan rechazarlo y dudar de la inmortalidad del hombre.
Í ljósi þessara traustu vitnisburða, sem hinir fornu postular hafa gefið – vitnisburða, sem gefnir voru nokkrum árum eftir að atburðurinn sjálfur átti sér stað – í ljósi þessarar dásamlegustu opinberunar, á tíma hins lifandi Krists, er vissulega erfitt að skilja hvernig menn geta samt hafnað Kristi og efast um ódauðleika mannsins.
(Hechos 27:27, 33, 39, 41.) Después de estudiar todos los detalles del viaje marítimo de Lucas, el deportista náutico James Smith llegó a la siguiente conclusión: “Es una narración de acontecimientos reales, escrita por uno de sus protagonistas [...]
(Postulasagan 27: 27, 33, 39, 41) Eftir að hafa rannsakað öll smáatriði í sjóferðarsögu Lúkasar komst sportsiglingamaðurinn James Smith að þessari niðurstöðu: „Þetta er frásaga af raunverulegum atburðum, skrifuð af manni sem tók þátt í þeim . . .
También celebrábamos los acontecimientos importantes en su vida.
Við veittum börnunum viðurkenningu þegar þau náðu ákveðnum áfanga í lífinu.
Campaña de la Conmemoración (3 a 31 de marzo): Nos gustaría invitarlo a un acontecimiento muy importante.
Átak til að bjóða fólki á minningarhátíðina (3.-31. mars): Okkur langar að bjóða þér á mjög mikilvæga samkomu.
(Revelación 19:6.) Sí, esos acontecimientos que estremecen al mundo señalarán el principio de una nueva época.
(Opinberunarbókin 19:6) Með þessum miklu atburðum hefst nýtt skeið í sögu veraldar.
Escribe un número en cada casilla para mostrar el orden en que sucedieron los acontecimientos.
Skrifið númer í hvern reitanna til að sýna atburðarásina.
En realidad, a los que viajan al Oriente Medio les resulta fácil relacionar los acontecimientos bíblicos con los lugares actuales.
Já, þeir sem sækja Miðausturlönd heim eiga auðvelt með að sjá atburði biblíusögunnar í samhengi við staðhætti nú á tímum.
Traten de ver cuántos detalles recuerdan de cada acontecimiento.
Gáið að hversu mörgum smáatriðum þið munið eftir varðandi hvern atburð.
En las visiones de Revelación, Jesús puso sobre aviso a los cristianos que vivimos hoy respecto a muchos acontecimientos que tendrían lugar durante el día del Señor.
Í sýnum Opinberunarbókarinnar gerði Jesús kristnum mönnum, sem núna eru uppi, viðvart um marga atburði sem myndu eiga sér stað á Drottins degi.
Todos debemos darnos cuenta de que esos acontecimientos predichos, como la destrucción de la religión falsa —“Babilonia la Grande”—, el ataque satánico de Gog de Magog contra el pueblo de Jehová y la liberación de que este será objeto por parte de Dios el Todopoderoso en la guerra de Armagedón, pueden azotar de manera sorprendente y repentina, y puede suceder todo en muy poco tiempo (Revelación 16:14, 16; 18:1-5; Ezequiel 38:18-23).
(Sálmur 110: 1, 2; Matteus 24:3) Við ættum öll að gera okkur það ljóst að hinir boðuðu atburðir, svo sem eyðing falstrúarbragðanna — ‚Babýlonar hinnar miklu‘ — djöfulleg árás Gógs frá Magóg á fólk Jehóva og björgun þess í Harmagedónstríðinu, geta hafist snögglega og óvænt og geta allir gerst á tiltölulega skömmum tíma.
Como el campeonato europeo de fútbol se celebraba en junio de 2008 en ambos países, y se esperaba que este acontecimiento atrajera a muchos visitantes de Europa y de todo el mundo, el ECDC estrechó la colaboración con las autoridades sanitarias de Austria a fin de garantizar una evaluación de riesgos desde una perspectiva europea.
Vegna þess að Evrópumeistaramótið í knattspyrnu í júní 2008 fór fram bæði í Sviss og Austurríki og gert var ráð fyrir miklum fjölda knattspyrnuunnenda frá Evrópu og ótal öðrum löndum, tók ECDC höndum saman við he ilbrigðisyfirvöld í Austurríki til að fá hættumat sem byggðist á evrópskum forsendum.
Las Escrituras dicen: “Vengan, contemplen las actividades de Jehová, como ha establecido acontecimientos pasmosos en la tierra.
Biblían segir: „Komið, skoðið dáðir [Jehóva], hversu hann framkvæmir furðuverk á jörðu.
Mediante los escritos de los profetas hebreos, Jehová había proporcionado un detallado retrato de los acontecimientos relacionados con el Mesías, retrato que permitiría a quienes fueran discernidores identificarlo inequívocamente.
Jehóva hafði látið hina hebresku spámenn gefa ítarlega lýsingu á atburðum sem myndu eiga sér stað í tengslum við komu hans, og hún átti að duga glöggum manni til að bera örugglega kennsl á hann.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu acontecimiento í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.