Hvað þýðir cerrar í Spænska?

Hver er merking orðsins cerrar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cerrar í Spænska.

Orðið cerrar í Spænska þýðir loka, ljúka upp. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cerrar

loka

verb

¿Te importaría cerrar la puerta?
Værirðu til í að loka dyrunum?

ljúka upp

verb

Sjá fleiri dæmi

20 Ni la persecución ni el encarcelamiento pueden cerrar la boca de los Testigos dedicados de Jehová.
20 Jafnvel ofsóknir eða fangavist megna ekki að þagga niður í trúföstum vottum Jehóva.
Necesitamos entender que no es posible hacer crecer y desarrollar esa semilla en un abrir y cerrar de ojos, sino a lo largo del tiempo.
Við þurfum að skilja, að ekki er hægt að rækta og þroska það fræ á einu augnabliki, heldur gerist það með tímanum.
¿Puedo cerrar la cortina?
Er þér sama þótt ég dragi fyrir?
Miles de empresas estatales se vieron obligadas a cerrar en el momento que empezó la libre competencia en el mercado, con lo que vino el desempleo.
Með tilkomu frjálsrar samkeppni hættu þúsundir ríkisrekinna fyrirtækja starfsemi, með tilheyrandi atvinnuleysi.
Cerraré el auditorio y tomaré mi lugar detrás de la pantalla.
Ég ætti ađ læsa salnum og taka mér stöđu á bak viđ tjaldiđ.
Aunque uno logre cerrar la herida con el tiempo, la relación tal vez nunca sea la misma.
Rétt er það að eftir einhvern tíma verður kannski hægt að bæta fyrir tjónið en sambandið verður aldrei aftur það sama.
Tenía que cerrar temprano para ir a recoger a mi hija.
Ég þurfti að loka snemma að taka upp dóttur mína.
¡ Vas a cerrar los ojos, Chico!
pá er ao leggja upp laupana, Krakki.
Al terminar su vida terrestre fielmente durante la presencia de Jesús, serían “cambiados, en un momento, en un abrir y cerrar de ojos”.
Þeir myndu „umbreytast í einni svipan, á einu augabragði,“ þegar þeir lykju jarðlífi sínu trúfastir á nærverutíma Jesú.
Sí, pero tendré que cerrar.
Ég verđ ađ loka ūig inni.
Se han meado en mi consola. Voy a cerrar el caso.
Einhver pissar á tölvuna mína og sökudķlgurinn er í sigtinu.
Aprende a cerrar la boca.
Lærđu ađ halda kjafti.
Y en vez de cerrar con esto, me gustaría mostrarles la cantidad de usuarios de Internet por cada 1000.
Og í stað þess að horfa á þetta, langar mig að lokum að sýna internetnotendur á þúsund íbúa.
" Fuera con usted, en un abrir y cerrar, cada uno, y hasta en las rocas conmigo.
" Út með þig, í twinkling, hver og einn, og upp í þessum steina með mér.
Un día olvidarán cerrar la puerta.
Einhvern tíma gleyma ūeir ađ læsa hurđinni.
Hace solo treinta o cuarenta años, muchas personas podían dejar la puerta de su casa sin cerrar con llave.
Fyrir aðeins 30 eða 40 árum gátu margir skilið híbýli sín eftir ólæst er þeir fóru að heiman.
Han oído los rumores, de que nuestra fábrica aquí en Stanleyville se va a cerrar.
Ūiđ hafiđ heyrt orđrķminn um ađ verksmiđja okkar hér í Stanleyville muni loka.
Cerrar ventana
Loka glugga
Cerrar KPercentage
Loka KPercentage
Así que sí, pienso que podemos simplemente cerrar nuestros ojos hoy, necesitamos realmente abrir nuestros ojos y mirar lo que ha ocurrido alrededor de nosotros.
Við megum ekki hunsa vandann, þurfum að opna augun og sjá hvað er að gerast.
Se cerrará la base.
Stöđin lokar.
Las minas tuvieron que cerrar, y los dueños de minas contrataron a criminales para terminar las huelgas.
Námum var lokað og námueigendur leigðu sér ofbeldismenn til að brjóta verkföllin á bak aftur.
¿Puedes salir de mi cuarto y cerrar la puerta?
Farđu og Iokađu á eftir ūér.
Cerrar documento
Loka skjali
En 2017 y con el campeonato ya en marcha, la crisis financiera diezmó la cantidad de participantes en grilla, por lo que los directivos determinaron cerrar prematuramente la temporada.
Í október 2017 var sett lögbann á birtingu upplýsinga um bankaviðskipti í Glitni fyrir Hrun en fjölmiðillinn Stundin hafði birt greinaflokk sem rakti fjármálaferil forsætisráðherra.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cerrar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.