Hvað þýðir antico í Ítalska?

Hver er merking orðsins antico í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota antico í Ítalska.

Orðið antico í Ítalska þýðir forn, gamall. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins antico

forn

adjective

La democrazia è un'idea che risale agli antichi greci.
Lýðræði er hugmynd sem má rekja aftur til Forn-Grikkja.

gamall

adjective

E'un antico veggente che aiuta molti nella loro ricerca di nuova conoscenza.
Hann er gamall spámađur sem hjálpar mörgum á för sinni međ innsæi sínu.

Sjá fleiri dæmi

In una visione, Daniele vide “l’Antico dei Giorni”, Geova Dio, dare al “figlio d’uomo”, Gesù il Messia, “dominio e dignità e regno, affinché tutti i popoli, i gruppi nazionali e le lingue servissero proprio lui”.
Í sýn sá Daníel ‚hinn aldraða,‘ Jehóva Guð, gefa ‚Mannssyninum,‘ Jesú Kristi, „vald, heiður og ríki, svo að honum skyldu þjóna allir lýðir, þjóðir og tungur.“
Rinvenuta a Tello (antica Girsu).
Sýn að framan (anterior).
Per quale motivo Giuda si sarebbe potuto aspettare da Geova un messaggio migliore di quello che ricevette l’antico Israele?
Hvers vegna kann Júda að hafa búist við betri boðskap frá Jehóva en Ísrael fékk?
Si ha motivo di ritenere che, anziché essere una retroversione dal latino o dal greco fatta all’epoca di Shem-Tob, questo testo di Matteo sia molto antico e sia stato scritto sin dall’inizio in ebraico.
Rök hníga að því að þessi texti Matteusar sé ekki þýðing á latneskum eða grískum texta guðspjallsins frá tímum Shem-Tobs, heldur sé hann ævaforn og upphaflega saminn á hebresku.
Natale e Pasqua derivano da antiche religioni false
Jól og páskar koma frá fornum falstrúarbrögðum.
Una bella differenza rispetto ad altri antichi testi religiosi che erano intrisi di mitologia e superstizione!
Orð Biblíunnar eru harla ólík öðrum fornum trúarritum sem einkennast mjög af hjátrú og hafa á sér sterkan goðsagnablæ.
Possiamo avere un’idea di come questo avverrà esaminando i rapporti di Geova con il suo popolo dell’antico Israele.
Við fáum svolitla innsýn í hvernig þetta mun verka með því að rannsaka samskipti Jehóva við fólk sitt í Ísrael til forna.
“Ma né serratura né sbarre possono fermare coloro che tornano a casa secondo le antiche profezie.
„En hvorki lásar né slár fá hindrað þá heimkomu sem kveðið er um í fornum fræðum.
Ebbene, questa lettera fu scritta da un ragazzo a suo padre nell’antico Egitto più di 2.000 anni fa.
Þetta bréf drengs til föður síns var reyndar skrifað í Forn-Egyptalandi fyrir liðlega 2000 árum.
13 Le profezie di Isaia si adempirono forse solo sugli antichi regni di Israele e di Giuda?
13 Uppfylltust spádómar Jesaja einungis á Ísrael og Júda til forna?
lpotizza che un certo numero di omicidi politici siano stati compiuti da un'antica ma molto sofisticata rete che lui chiama i Nove Clan.
Í henni gefur hann ūađ í skyn ađ fjöldi pķlitískra morđa hafi veriđ framin af fornum en skipulögđum samtökum sem hann kallar hinar níu klíkur.
L'Arctica era un antico continente formatosi pressappoco due miliardi e mezzo di anni fa, nel Neoarcheano.
Arktíka var meginland sem myndaðist fyrir 2,5 milljörðum ára á Nýupphafsöld.
Al tempo degli antichi patriarchi il figlio maschio primogenito riceveva il diritto di primogenitura (Gen. 43:33) e pertanto, alla morte del padre, diventava il capo della famiglia.
Á tímum hinna fornu patríarka eða ættfeðra hlaut frumgetinn sonur frumburðarréttinn (1 Mós 43:33) og hlaut þannig að erfðum leiðtogastarf fjölskyldunnar að föður sínum látnum.
l resídentí dí Olyera Streesono índígnatí: una delle chíese píù antíche dí LA díventerà un centro commercíale
Íbúar í nánd við Olivera- stræti eru óánægðir vegna áætlana um byggingu verslunarmiðstöðvar í elstu kirkju borgarinnar
Dopo aver esaminato il periodo in cui dominò l’antica Grecia, uno studioso ha osservato: “Fondamentalmente le condizioni in cui versava la gente comune . . . non erano cambiate granché”.
„Í meginatriðum breyttust aðstæður almennings sáralítið,“ sagði fræðimaður sem skrifaði um stjórnartíð Forn-Grikkja.
Patriarca dell’Antico Testamento.
Ættfaðir í Gamla testamenti.
Il quinto libro dell’Antico Testamento.
Fimmta bók Gamla testamentisins.
Una legge che Dio diede all’antico Israele fa luce al riguardo.
Ákvæði, sem Guð gaf Ísraelsmönnum til forna, varpar ljósi á það.
Fu concesso loro uno straordinario intendimento della Parola di Dio, essendo autorizzati a ‘scorrerla’ e, guidati dallo spirito santo, a svelare misteri antichi.
Þeim var veitt framúrskarandi innsýn í orð Guðs og gert kleift að „rannsaka“ það undir leiðsögn heilags anda og ljúka upp aldagömlum leyndardómum.
Sì, cosa rivelano gli antichi boschetti sulle rive del Nilo, i paesaggi dell’Oriente, i moderni parchi cittadini e gli orti botanici?
Já, hvað endurspegla hinir fornu trjálundir meðfram Níl, landslagsgarðar Austurlanda og almennings- og grasagarðar nútímans?
Una mnemotecnica usata dagli oratori dell’antica Grecia era il cosiddetto metodo dei loci, che fu descritto per la prima volta dal poeta greco Simonide di Ceo nel 477 a.E.V.
Grísku mælskumennirnir notuðu minnistækni sem fólst í því að raða niður hlutum eða staðsetja þá. Gríska ljóðskáldið Símonídes frá Keos var fyrstur manna til að lýsa þessari tækni árið 477 f.Kr.
Questa notte ho in possesso di una festa antica accustom'd, Al quale ho invitato molti ospiti,
Þessi nótt Ég bið gamall accustom'd veislu, Whereto ég hef boðið mörg gestur,
3 Gli antichi uomini di fede come Giobbe avevano un intendimento solo parziale della risurrezione.
3 Trúfastir menn forðum eins og Job höfðu aðeins takmarkaðan skilning á upprisunni.
Avvenimenti importanti: in molti periodi della storia antica il deserto della Giudea fu un importante luogo di rifugio.
Merkir atburðir: Óbyggðir Júdeu voru oft mikilvægur griðastaður á ýmsum skeiðum fornrar sögu.
In questo documento antico la frase iniziale di quello che ora conosciamo come il capitolo 40 comincia nell’ultima riga di una colonna e termina nella colonna successiva.
Í þessari fornu bókrollu hefst 40. kafli í neðstu línu dálks og setningunni er svo lokið efst í næsta dálki.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu antico í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.