Hvað þýðir apertura í Ítalska?
Hver er merking orðsins apertura í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota apertura í Ítalska.
Orðið apertura í Ítalska þýðir Skákbyrjun, hola. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins apertura
Skákbyrjunnoun (prime mosse di una partita di scacchi) |
holanoun |
Sjá fleiri dæmi
Stasera, in apertura, abbiamo invitato James Gannon, capo cronista del Chronicle Í kvöld buðum við James Gannon, ritstjóra á Chronicle |
L’ingresso principale era ostruito da arbusti selvatici, per cui ci facemmo strada in fila indiana in mezzo alle erbacce verso la porta sul retro, che si era ridotta a una piccola apertura dai bordi irregolari. Tré í órækt hindruðu aðgang að framdyrunum svo að við tróðumst í einfaldri röð gegnum þétt illgresið að bakdyrunum. Þær voru reyndar ekki lengur annað en ólögulegt gat á veggnum. |
Leggemmo e meditammo con devozione dell’arrivo delle donne al sepolcro, dell’angelo del Signore che aveva tolto la pietra dall’apertura e dello stupore delle guardie spaventate. Við lásum íhugandi og í bænarhug um komu kvennanna að gröfinni, um engil Drottins sem velti steininum frá og um flótta huglausra varðmannanna. |
Deve venire per l'ispezione una settimana prima dell'apertura. Hann á ađ koma í skođunina viku fyrir opnun. |
19 In apertura del terzo ciclo del dibattito, Elifaz chiede: ‘Può un uomo essere utile a Dio? 19 Í þriðju umferð orðadeilunnar spyr Elífas: ‚Getur maðurinn unnið Guði gagn? |
Il mese successivo scala il grattacielo più alto del mondo, il Taipei 101, durante la settimana ufficiale di apertura. 31. desember - Hæsti skýjakljúfur heims, Taipei 101, var opnaður. |
Scendemmo dall’altra parte della collina per portarci sul suo lato più ripido ed entrammo attraverso un’apertura non più grande di una finestra in una grotta rozzamente scavata nella roccia, in cui si dice giacque il Suo corpo. Við gengum niður hlykkjóttan stíginn handan hæðarinnar, þar sem þverhníptir klettarnir eru, og fórum inn um lítið op á stærð við glugga inn í grófhogginn helli en þar er sagt að líkaminn hafi verið lagður. |
Salgono sul tetto a terrazza, vi praticano un’apertura e calano giù la branda con il paralitico proprio accanto a Gesù. Þeir klifra upp á þak, rjúfa gat á það og láta lamaða manninn síga á börunum niður til Jesú. |
Papà ha offerto la preghiera di apertura. Pabbi flutti inngangsbænina. |
Il battesimo di Cornelio e della sua famiglia segnò l’apertura della via per la quale il Vangelo sarebbe stato predicato ai Gentili. Skírn Kornelíusar og fjölskyldu hans braut ísinn fyrir boðun fagnaðarerindisins meðal Þjóðanna. |
L’esercito diede alla Chiesa l’autorizzazione limitata a riunire le persone per l’apertura al pubblico e a un ristretto gruppo per la dedicazione. Herinn í Fiji gaf kirkjunni takmarkað leyfi til að safna fólki saman við opið hús og leyfi fyrir mjög litlum hópi fólks við vígsluna. |
Temevano che l’apertura di un canale per consentire il rapido passaggio delle navi avrebbe fatto loro perdere le ricche offerte e i doni che ricevevano dai mercanti i quali non avrebbero più avuto nessuna ragione per restare a Corinto. Þeir óttuðust að ef þar væri gerður skipaskurður, sem flýtti ferðum skipanna um eiðið, myndu þeir missa hin ríkulegu framlög og gjafir því að kaupmennirnir hefðu enga ástæðu lengur til að hafa viðdvöl í Korintu. |
L’episodio fece notizia e commosse l’intera nazione, e la televisione tenne gli spettatori col fiato sospeso finché Jessica non fu tratta fuori sana e salva dall’oscura apertura. Atvikið vakti óskipta athygli í heimalandi hennar, Bandaríkjunum, og sjónvarpið hélt mönnum fjötruðum uns Jessicu var lyft lifandi upp úr dimmum brunninum. |
(2 Corinti 11:32, 33) L’apertura poteva essere la finestra della casa di un discepolo costruita nelle mura. Korintubréf 11:32, 33) Opið, sem þeir létu hann síga út um, var kannski gluggi á húsi einhvers lærisveins sem stóð á veggnum. |
Dopo l’inno di apertura, la preghiera e gli affari di famiglia, quel ragazzino di nove anni ha iniziato leggendo una domanda perspicace tratta dalla lezione che aveva scritto a mano: “In che modo lo Spirito Santo ci aiuta?”. Eftir söng, bæn og fjölskyldumál, þá byrjaði hinn níu ára gamli drengur á því að lesa ígrundaða spurningu úr sinni handskrifuðu lexíu: „Hvernig getur heilagur andi hjálpað mér?“ |
Forse l’ideale è avere un mix di sano scetticismo e apertura mentale. Kjarni málsins er að gleypa ekki við öllu en vera samt með opinn huga. |
Nostro figlio di dieci anni disse la preghiera di apertura. Tíu ára gamall sonur okkar fór með upphafsbæn. |
10 La profezia riportata dall’apostolo Giovanni rivelava che “la terra”, elementi di questo sistema con una maggiore apertura mentale, avrebbe inghiottito “il fiume” della persecuzione, venendo così in aiuto del popolo di Dio. 10 Í spádómi Jóhannesar postula kemur fram að „jörðin“ svelgi „vatnsflóðið“. Það merkir að sanngjarnar valdastofnanir þessa heims komi þjónum Guðs til hjálpar og létti á ofsóknunum. |
Perciò, per far arrivare il paralitico alla presenza di Gesù, gli uomini dovettero praticare un’apertura scavando attraverso il tetto di terra. Til að koma lamaða manninum niður til Jesú þurftu mennirnir því að grafa sig gegnum þakið. |
Ci sono pochissimi assenti, perlomeno durante l’orario di apertura! Það eru mjög fáir „ekki heima,“ að minnsta kosti ekki á meðan búðir eru opnar. |
" Non sono d'apertura, " Gregor dice a se stesso, coinvolto in una speranza assurda. " Þeir eru ekki að opna, " Gregor sagði við sjálfan sig, caught upp í sumum fáránlegt von. |
Si, si... so tutto tranne quel maledetto monologo d'apertura. Já, ég er međ allt á hreinu nema upphafseinræđuna. |
Alcuni monticelli sono dotati alla base di aperture che permettono all’aria fresca di entrare e, quando fuori fa caldo, all’acqua del sottosuolo di evaporare, rinfrescando così l’aria. Sumir haugar eru með op neðantil þar sem ferskt loft streymir inn, og í heitu veðri berst vatn neðan úr jörðinni, gufar upp og kælir þannig loftið. |
Fate un' apertura in quella parete Þú getur notað lúguna þarna |
Mio padre c'era il giorno dell'apertura. Fađir minn var staddur ūar fyrsta opnunardaginn. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu apertura í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð apertura
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.