Hvað þýðir appello í Ítalska?

Hver er merking orðsins appello í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota appello í Ítalska.

Orðið appello í Ítalska þýðir kalla, beiðni, tilmæli. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins appello

kalla

verb

Non ci rimane che fare appello alla Bella.
Og ūegar Dũriđ bregst, er tími til ađ kalla á Fríđu.

beiðni

noun

I fratelli che guidavano l’opera si appellarono al presidente Mobutu, ma non ricevettero risposta.
Forystumenn safnaðarins sendu Mobutu forseta beiðni um að afturkalla bannið en henni var ekki svarað.

tilmæli

noun

Anche quando gli insegnanti fanno simili appelli, molti genitori continuano ad essere riluttanti a collaborare.
Margir foreldrar eru eftir sem áður tregir til samstarfs, þrátt fyrir slík eindregin tilmæli kennara.

Sjá fleiri dæmi

Poiché Satana fa appello all’orgoglio, l’umiltà e il buon senso ci aiuteranno nella nostra lotta contro di lui.
Þar eð Satan höfðar til stolts og stærilætis mun lítillæti og heilbrigt hugarfar hjálpa okkur í baráttunni gegn honum.
Devo ascoltare il loro appello.
Ég verđ ađ hlũđa kalli ūeirra.
19 L’avvocato della moglie di Pablo presentò immediatamente un appello.
19 Lögmaður eiginkonu Pablos áfrýjaði úrskurðinum þegar í stað.
La Corte d’Appello riassunse la sentenza dicendo: “Secondo la legge di questo Stato, . . . non possiamo imporre a una donna incinta l’obbligo morale di sottoporsi a una tecnica medica traumatizzante”.
Áfrýjunardómstóllinn dró saman niðurstöðu sína með þeim orðum að „samkvæmt lögum þessa ríkis . . . er ekki hægt að leggja þá lagakvöð á barnshafandi konu að samþykkja inngripsaðgerð.“
IN BREVE. Trasmetti chiaramente le idee e fai appello ai sentimenti di chi ti ascolta variando volume, tono e ritmo.
YFIRLIT: Notaðu breytilegan raddstyrk, tónhæð og hraða til að koma hugmyndum skýrt til skila og hreyfa við tilfinningum fólks.
Abraamo si appellò a Dio dicendo: “È impensabile da parte tua che tu agisca in questa maniera per mettere a morte il giusto col malvagio così che debba accadere al giusto come al malvagio!
Abraham ákallaði Guð með þessum orðum: „Fjarri sé það þér að gjöra slíkt, að deyða hina réttlátu með hinum óguðlegu, svo að eitt gangi yfir réttláta og óguðlega. Fjarri sé það þér!
So che entri a scuola e scappi dopo che hanno fatto l'appello.
Ūú bíđur ūangađ til nafnakallinu er lokiđ. Ūá laumastu út.
Non ci rimane che fare appello alla Bella.
Og ūegar Dũriđ bregst, er tími til ađ kalla á Fríđu.
Un appello interiore.
Indriði Indriðason.
UN APPELLO A CESARE: Essendo cittadino romano dalla nascita, Paolo aveva il diritto di appellarsi a Cesare e di essere processato a Roma.
ÁFRÝJUN TIL KEISARANS: Páll var fæddur rómverskur borgari og hafði rétt til að skjóta máli sínu til keisarans og koma fyrir rétt í Róm.
Potrebbe facilitare il tuo appello.
Ūađ mun ekki hjálpa áfrũjun ūinni.
" Il nostro ultimo appello.
" Ūađ er síđasta áfrũjun okkar.
Aggiungo la mia voce all’appello rivoltovi dall’anziano Jeffrey R.
Ég tek undir ákall öldungs Jeffreys R.
* Fate appello a tutte le nazioni, prima ai Gentili, poi ai Giudei, DeA 133:8.
* Kallið allar þjóðir, fyrst Þjóðirnar, og síðan Gyðingana, K&S 133:8.
Considerate, invece, come il messaggio della Bibbia fa appello al cuore e incoraggia l’uguaglianza.
Skoðum þó hvernig boðskapur Biblíunnar höfðar til hjartans og stuðlar að jafnréttishugmyndum.
Dopo un'investigazione, un processo e sei anni di appelli?
Eftir lögreglurannsķkn, réttarhöld og sex ára áfrũjun?
Cristo é all' appello, é nella stiva, é alla sezione
Kristur er í valinu, í lúgunni og verkalýðssalnum
Federico Mayor, ex direttore generale dell’UNESCO, rivolse un solenne appello “a creare un movimento globale per una cultura della pace e della non violenza”.
Federico Mayor, fyrrverandi framkvæmdastjóri Menningarmálastofnunar Sameinuðu þjóðanna, skoraði á þjóðir heims „að gera alþjóðaátak í friðarmenningu og samskiptum án ofbeldis.“
Entro poche ore la corte d’appello ribaltò l’ordinanza del tribunale di grado inferiore, decidendo che le volontà del paziente, così come erano espresse nella dichiarazione di volontà, dovevano essere rispettate.
Áfrýjunardómstóllinn sneri við ákvörðun undirréttar skömmu síðar og úrskurðaði að virða ætti óskir sjúklingsins sem fram kæmu í yfirlýsingu hans um læknismeðferð.
3 Allo stesso modo Paolo, anche se da alcuni non era considerato un oratore capace, faceva appello alla facoltà di ragionare.
3 Á líkan hátt höfðaði Páll til skynsemi áheyrenda sinna — þótt sumir álitu hann ekki sérlega góðan ræðumann.
Spiega perché rifiuti di fare una certa cosa e poi fa appello al buon senso della persona.
Segðu af hverju þú afþakkar og reyndu svo að höfða til rökhugsunar skólafélaganna.
Tra voi ce ne sono due disposti a rispondere a questo appello?
Eru einhverjir tveir međal ykkar sem verđa viđ slíku kalli?
Ma prove e difficoltà grandi si profilavano all’orizzonte, e queste avrebbero richiesto tutta la prontezza e la sobrietà a cui i giovani ebrei potessero fare appello.
En miklar prófraunir voru framundan og þær kröfðust allrar þeirrar árvekni og yfirvegunar sem hinir ungu Hebrear gátu sýnt.
Fa appello alla ragione.
Það er skynsamlegt.
Fate appello al suo senso morale.
Höfðaðu til betri vitundar unglingsins.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu appello í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.