Hvað þýðir aspetto í Ítalska?

Hver er merking orðsins aspetto í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota aspetto í Ítalska.

Orðið aspetto í Ítalska þýðir sjónarmið, útlit, loft. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins aspetto

sjónarmið

nounneuter

útlit

noun

Abbiamo anche osservato che con il nostro aspetto e la nostra condotta noi comunichiamo, inviando messaggi agli altri.
Við höfum líka séð að hegðun okkar og útlit flytur fólki ákveðinn boðskap.

loft

noun

Sjá fleiri dæmi

Aspetta, Cal.
Bíddu, Cal.
Aspetti, c' è un' altra cosa che volevo
Bíddu, það var annað sem ég vildi
Aspetti la panna.
Bíddu eftir rjķmanum.
Aspetta, ti prego.
Gerđu ūađ, bíddu.
Aspetti quando le visiteranno il didietro.
Bíddu ūar til ūeir ná ūér í bakherberginu.
Le aspetto tra 2 giorni.
Ég bũst viđ ūessu eftir tvo daga.
3 La “Gerusalemme di sopra” ha assunto un aspetto regale dalla fine dei “fissati tempi delle nazioni” nel 1914.
3 ‚Jerúsalem í hæðum‘ hefur tekið á sig konunglegan brag síðan ‚tímum heiðingjanna‘ lauk árið 1914.
Alma descrisse questo aspetto dell’Espiazione del Salvatore: “Egli andrà, soffrendo pene e afflizioni e tentazioni di ogni specie; e ciò affinché si possa adempiere la parola che dice: egli prenderà su di sé le pene e le malattie del suo popolo” (Alma 7:11; vedere anche 2 Nefi 9:21).
Alma segir frá þessum þætti friðþægingar frelsarans: „Og hann mun ganga fram og þola alls kyns sársauka, þrengingar og freistingar. Og svo mun verða, til að orðið megi rætast, sem segir, að hann muni taka á sig sársauka og sjúkdóma fólks síns“ (Alma 7:11; sjá einnig 2 Ne 9:21).
Esaminare in breve alcuni aspetti dell’offerta di letteratura di luglio, dopo di che far dimostrare una o due presentazioni.
Farið stuttlega yfir efni bæklinganna sem eru tilboð mánaðarins. Bregðið síðan upp einu eða tveim sýnidæmum.
Un aspetto dell’opuscolo Introduzione alla Parola di Dio che può essere usato nel ministero.
Efni úr bæklingnum Kynning á orði Guðs (igw).
Sotto almeno tre aspetti: quanti anni sarebbe durato il tempio, chi vi avrebbe insegnato e chi vi sarebbe andato ad adorare Geova.
Nefna má að minnsta kosti þrennt: hve lengi musterið stóð, hver kenndi þar og hverjir komu þangað til að tilbiðja Jehóva.
Mi aspetta una pila di documenti.
Blađabunkinn staflast upp hjá mér.
Il cliente corpulento gonfiò il petto con un aspetto di alcune po ́d'orgoglio e tirato un giornale sporco e spiegazzato dalla tasca interna del suo cappotto.
The portly viðskiptavinur puffed út brjóstið sitt með útliti sumir lítið stolt og dregið skítugan og wrinkled dagblaðið innan frá vasa af greatcoat hans.
Dopo essere caduti, i cristalli cambiano aspetto.
Eftir að kristalslöguðu snjókornin hafa fallið til jarðar geta þau breytt um lögun.
Vuole vedere che aspetto ha il tenente Dan?
Viltu sjá hvernig lautinant Dan lítur út?
Aspetta.
Bíddu viđ.
Aspetta un minuto.
Augnablik.
5 Prima dell’assemblea alcuni genitori hanno trovato utile rivedere con i figli il tipo di condotta che ci si aspetta da loro.
5 Sumum foreldrum hefur fundist gott að ræða við börnin fyrir mótið um það hvernig er ætlast til að þau hegði sér.
Sono incline a concentrarmi soprattutto su quegli aspetti del servizio di Dio che danno visibilità e fanno ottenere lode?
Sækist ég innst inni frekar eftir þjónustuverkefnum sem aðrir myndu líklega taka eftir og hrósa mér fyrir?
Aspetta, ascolta.
Bíddu, spķlađu til baka.
Aspetta, amico.
Bíddu ađeins.
In ciascun caso si dovrebbe analizzare la cosa in preghiera, tenendo conto degli aspetti specifici — e probabilmente unici — del lavoro in questione.
Í öllum tilvikum er rétt að brjóta málið til mergjar og gera það að bænarefni sínu, og taka tillit til þeirra sérstöku aðstæðna sem eiga við hverju sinni.
Infatti, a causa del ritmo lento, non ha l'aspetto di un inseguimento.
Í raun, vegna þess að hægur hraða, það ekki lítur út eins og elta.
Queste potenti verità recano beneficio a tutti i componenti della famiglia in ogni aspetto della vita.
Kröftug sannindi hennar eru gagnleg á öllum sviðum lífsins fyrir alla í fjölskyldunni.
(Luca 7:37-50; 19:2-10) Anziché giudicare gli altri dall’aspetto esteriore, Gesù imitava la benignità, la sopportazione e la longanimità del Padre suo per cercare di condurli al pentimento.
(Lúkas 7:37-50; 19:2-10) Hann dæmdi aðra ekki út frá ytra útliti heldur líkti eftir föður sínum og sýndi gæsku, umburðarlyndi og langlyndi og vildi leiða alla til iðrunar.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu aspetto í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.