Hvað þýðir attaccare í Ítalska?

Hver er merking orðsins attaccare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota attaccare í Ítalska.

Orðið attaccare í Ítalska þýðir binda, festa, hefta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins attaccare

binda

verb

festa

verb

Non vien detto che questi comandi dovessero essere scritti su qualcosa e poi portati dalla persona o attaccati agli stipiti e alle porte della città.
Ekki er sagt að skrifa eigi boðorðin á eitthvað sem síðan skuli bera á sér eða festa við dyrastafi og borgarhlið.

hefta

verb

Sjá fleiri dæmi

(Proverbi 14:10) Avete mai osservato un uccello, un cane, un gatto o un altro animale guardarsi allo specchio e beccare lo specchio, ringhiare o attaccare?
(Orðskviðirnir 14:10) Hefurðu séð fugl, hund eða kött horfa í spegil og síðan gogga, urra eða gera árás?
Attaccare la fotocamera direttamente all'aquilone può introdurre difficoltà nel suo orientamento.
Bakflæði magasafans upp um magaopið í vélindað getur valdið brjóstsviða.
Perciò Ieoram re d’Israele deve avere avuto sufficiente tempo per inviare un primo e poi un secondo messaggero a cavallo e infine, insieme ad Acazia re di Giuda, per attaccare i loro rispettivi carri e andare incontro a Ieu prima che questi raggiungesse la città di Izreel.
Það hefur því verið nægur tími fyrir Jóram konung til að senda fyrri sendiboðann og þann síðari ríðandi til móts við Jehú, og loks fyrir Jóram Ísraelskonung og Ahasía Júdakonung til að beita fyrir vagna sína og halda til móts við Jehú áður en hann náði til Jesreelborgar.
17 Pensando alla profezia di Genesi 3:15, Satana sarà stato alla disperata ricerca di un’opportunità per attaccare gli israeliti, apparentemente vulnerabili.
17 Ef við hugsum til spádómsins í 1. Mósebók 3:15 getum við gert okkur í hugarlund hve Satan var mikið í mun að ráðast á Ísraelsmenn sem voru ósköp varnarlitlir.
Radunò 10.000 uomini abbastanza coraggiosi da attaccare il minaccioso esercito di Sisera.
Hann safnaði saman 10.000 mönnum sem höfðu hugrekki til að fara gegn ógnvænlegum her Sísera.
Preferisce essere lui ad attaccare il nemico.
Hann telur ađ hann geti fært bardagann til ķvinarins.
Chiunque le controlli avrà la possibilità di osservare, la prerogativa di attaccare e l'opportunità di presidiare.
Hver sem tekur ūađ hefur getu til ađ fylgjast međ, forréttindi til árásar, og tækifæriđ til ađ sitja í forsæti.
Questa profezia indicava che i capi di più di un paese si sarebbero uniti per attaccare l’Unto, o Messia, di Geova.
Þessi spádómur gaf í skyn að leiðtogar í fleiri en einu landi myndu sameinast um að ráðast á þann sem Jehóva hafði smurt, Messías.
Julia, devo attaccare.
Ég verđ ađ fara.
Pertanto i batteri possono continuare ad attaccare incontrastati le gengive.
Þannig geta bakteríur haldið áfram valda skemmdum á tannholdinu.
Le loro forze fisiche, che li avevano spinti ad attaccare baldanzosi, svaniranno.
Líkamskraftur þeirra, sem atti þeim út í árásina, fjarar út.
Uno potrebbe darci uno schiaffo per attaccare briga.
Einhver reynir kannski að fá okkur í slag með því að slá okkur utan undir.
Questo figlio di Seleuco II radunò un grande esercito per attaccare il re del sud, che allora era Tolomeo IV.
Þessi sonur Selevkosar 2. dró saman mikinn her til árásar á konunginn suður frá sem þá var Ptólemeos 4.
Attaccare uno dei nostri sottomarini...
Ađ gera árás á eigin kafbát...
Mentre lui e i suoi uomini erano in marcia decisi ad attaccare Nabal e la sua casa, un giovane informò dell’accaduto l’assennata Abigail, moglie di Nabal, e la esortò ad agire.
Hann var lagður af stað með mönnum sínum til að ráðast á Nabal og heimilisfólk hans þegar ungur maður sagði Abígail, eiginkonu Nabals, hvað hefði gerst og hvatti hana til að bregðast við því.
Qualcuno ha staccato il mio deumidificatore per attaccare il ferro da stiro.
Einhver tók rakaþurrkutækið mitt úr sambandi til að stinga sléttujárni í samband.
Aveva vissuto in una tenda ed era sopravvissuto grazie al cibo che si poteva trovare lungo il percorso verso una destinazione sconosciuta e aveva visto due dei suoi figli, Laman e Lemuele, ribellarsi contro gli insegnamenti del Signore e attaccare i propri fratelli, Nefi e Sam.
Hann hafði búið í tjaldi og haldið lífi í sér með því að neyta þess sem fannst á leið hans til ókunnugs ákvörðunarstaðar og horft upp á tvo syni sína, Laman og Lemúel, breyta andstætt kenningum Drottins og gera aðför að bræðrum sínum, Nefí og Sam.
Chiunque osi attaccare gli ultimi futuri componenti del Regno in realtà attacca il Regno di Dio. — Rivelazione 12:17.
Hver sá sem vogar sér að ráðast á væntanlega stjórnendur Guðsríkis er í raun að ráðast á Guðsríki sjálft. — Opinberunarbókin 12:17.
18 Dopo che la falsa religione sarà stata distrutta, la bestia selvaggia, ovvero il sistema politico di Satana, sarà indotta ad attaccare il Regno di Dio.
18 Eftir að falstrúarbrögðum hefur verið útrýmt verður sjöhöfða dýrinu, sem táknar pólitískt fyrirkomulag Satans á jörðinni, líklega sigað á ríki Guðs.
Sua madre - nonostante la presenza del gestore era in piedi qui con i capelli attaccare sul finale, ancora un pasticcio della notte - stava guardando il padre con lei mani giunte.
Móðir hans - þrátt fyrir nærveru framkvæmdastjóri hún stóð hér með hári sínu stafur upp á enda, enn óreiðu frá nóttu - var að horfa á föður sinn með henni hendur clasped.
Non farlo attaccare.
Haldiđ honum á snakki.
Deve attaccare Levu-Vana prima che i giapponesi siano pronti.
Hann verđur ađ ráđast á Levu-Vana áđur en Japanir ná ađ undirbúa sig.
La mia missione era quella di intercettare e attaccare il nemico.
Ég átti ađ ráđast á mun öflugri ķvin.
Così sono stati gli uomini di Obote ad attaccare la prigione?
Svo ūađ voru menn Obote sem réđust á fangelsiđ?
13. (a) Di quale situazione approfittò Isbi-Benob per attaccare Davide?
13. (a) Hvað reyndi Jisbi Benob að notfæra sér?

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu attaccare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.