Hvað þýðir avvolgere í Ítalska?

Hver er merking orðsins avvolgere í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota avvolgere í Ítalska.

Orðið avvolgere í Ítalska þýðir vindur, vinda. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins avvolgere

vindur

noun

vinda

verb

Sjá fleiri dæmi

Le ho viste avvolgere un uomo meraviglioso quando la sua cara moglie di cinquant’anni è morta.
Ég hef séð sjúkdóminn leggjast á afar dásamlegan mann, eftir að hann missti sína ástkæru eiginkonu til 50 ára.
A prescindere dalla vostra condizione attuale, nel preciso momento in cui sceglierete volontariamente il pentimento onesto, gioioso e giornaliero impegnandovi semplicemente a fare e a essere il meglio che potete, sarà quasi come se l’Espiazione del Salvatore vi avvolgerà e vi seguirà ovunque andrete.
Um leið og þið fúslega kjósið heiðarlega og glaðlega iðrun daglega, hverjar sem aðstæður ykkar eru nú, einfaldlega með því að leggja ykkur fram og gera ykkar besta, mun friðþæging frelsarans, umlykja og fylgja ykkur hvar sem þið eruð.
Non si può certo avvolgere un rene in una fascia elastica o immobilizzarlo per impedirgli di compiere le sue normali funzioni.
Það er ekki hægt að vefja nýra í teygjubindi eða kyrrsetja það svo það hvíli sig á eðlilegri starfssemi.
Il propoli è una sostanza che le api usano per isolare l’alveare e per avvolgere qualsiasi intruso troppo grosso per essere allontanato.
Própolis er síðan vaxkennt trjákvoðuefni sem býflugur nota til að einangra býkúpuna og hjúpa óboðna gesti sem ekki er hægt að fjarlægja sökum stærðar.
Gli occorre l'Anello per avvolgere le terre con una seconda oscurità.
Sauron parf aôeins pennan hring til aô hylja öll löndin myrkri á nũjan leik.
Alcune navi avevano una capacità di carico di oltre 7.200 tonnellate ed erano equipaggiate di reti sufficientemente grandi da avvolgere un jumbo jet.
Sum þessara skipa voru heilar 8.000 brúttólestir að stærð og nótin svo stór að hægt hefði verið að veiða júmbóþotu í hana.
2 Ecco, crederete voi nel giorno in cui sarete visitati — ecco, quando il Signore verrà, sì, quel agran giorno in cui la bterra s’avvolgerà su se stessa come un papiro e gli elementi csi fonderanno per il calore ardente, sì, in quel gran giorno in cui sarete portati a stare dinanzi all’Agnello di Dio — direte allora che Dio non esiste?
2 Sjá, munuð þér trúa á vitjunardegi yðar — þegar Drottinn mun koma, já, þann amikla dag, þegar björðinni verður vafið saman sem bókfelli og frumefnin munu cbráðna í brennandi hita, já, þann mikla dag, þegar þér verðið að standa frammi fyrir Guðslambinu — munuð þér þá segja að enginn Guð sé til?
Le ho viste avvolgere studenti ansiosi, veterani militari e nonne preoccupate del benessere dei loro figli ormai cresciuti.
Ég hef séð hann leggjast á áhyggjufulla nemendur, uppgjafahermenn, ömmur sem hafa áhyggjur af velferð uppkominna barna sinna.
È importante avvolgere il protagonista in un pizzico di mistero.
Söguhetjan verđur ađ vera eilítiđ leyndardķmsfull.
Senz’altro ti avvolgerà strettamente, come una palla per un ampio paese.
Hann þrífur fast í þig, vefur þig saman í böggul og þeytir þér sem sopp út á víðan vang.
" Mamma disse che dovevo dire per tenere fuori o ́porte per quanto è possibile, anche quando piogge un po', in modo da avvolgere tha ́ warm up.
" Móðir sagði ég að segja þér að halda út dyr o " eins mikið og þú gætir, jafnvel þegar það rignir dálítið, svo sem sett Tha ́upp heitt.
Egli ha manovrato le cose in modo da avvolgere la morte dell’uomo nel mistero.
Með kænskubrögðum hefur hann hjúpað dauða mannsins leyndarhulu.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu avvolgere í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.