Hvað þýðir bambino í Ítalska?

Hver er merking orðsins bambino í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bambino í Ítalska.

Orðið bambino í Ítalska þýðir barn, ungbarn, drengur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins bambino

barn

nounneuter

Dorme come un bambino.
Hann sefur eins og barn.

ungbarn

nounneuter

Ed era giusto così, perché i bambini più piccoli dipendono completamente dai genitori.
Og það er eðlilegt því að ungbarn er algerlega háð umönnun foreldranna.

drengur

nounmasculine

Dimostrati coraggioso, sincero e altruista e un giorno diventerai un bambino vero.
Vertu hugrakkur, sannur og ķeigingjarn og ūá verđurđu einhvern tíma raunverulegur drengur.

Sjá fleiri dæmi

Vediamo uno straordinario numero di bambini che sono disprezzati e trattati in modo da farli sentire piccoli o insignificanti dai genitori.
Við sjáum ósköpin öll af börnum sem foreldrar gagnrýna fólskulega og láta fá á tilfinninguna að þau séu lítil og lítils virði.
Può significare "bella bambina" oppure "prossima bambina".
Þar af leiðandi getur orðið „puella“ bæði þýtt „stúlka“ og „stúlkan“.
I servì erano lassù con í bambíní.
Ūjķnustufķlkiđ var uppi međ börnunum.
21 Ed egli verrà nel mondo per poter asalvare tutti gli uomini, se daranno ascolto alla sua voce; poiché ecco, egli soffre le pene di tutti gli uomini, sì, le bpene di ogni creatura vivente, siano uomini, donne e bambini, che appartengono alla famiglia d’cAdamo.
21 Og hann kemur í heiminn til að afrelsa alla menn, vilji þeir hlýða á rödd hans. Því að sjá, hann ber bþjáningar allra manna, já, þjáningar hverrar lifandi veru, bæði karla, kvenna og barna, sem tilheyra fjölskyldu cAdams.
Può essere particolarmente duro, per una madre, accettare la morte di un bambino.
Að missa barn er sérstaklega erfitt fyrir móðurina.
Avevamo in casa alcuni ospiti adulti, e c’era anche una bambina di quattro anni.
Við vorum með nokkra fullorðna gesti hjá okkur og ásamt þeim var fjögurra ára telpa.
Domani mattina porto i bambini a casa dei miei genitore a Cape.
Í fyrramáliđ fer ég međ börnin í sumarhús foreldra minna.
Una rivista medica ha detto: “La minaccia di un olocausto nucleare incute terrore in un crescente numero di bambini, anche molto piccoli”.
Skýrsla í læknatímariti segir: „Æ fleiri börn, jafnvel smábörn, hræðast núna ógnun kjarnorkustyrjaldar.“
Cresce ancora il vivace lilla una generazione dopo la porta e architrave e davanzale ci sono più, svolgendo il suo dolce profumo di fiori di ogni primavera, per essere spennati dal viaggiatore meditare; piantato e curato una volta dalle mani dei bambini, di fronte al cortile di piazzole - ormai in piedi da wallsides in pensione pascoli, e dando luogo a nuovi ascendente foreste; - l'ultimo di quella stirp, sogliole superstite di quella famiglia.
Enn vex vivacious Lilac kynslóð eftir dyrnar og lintel og the Sill eru farin, þróast sweet- ilmandi blóm sitt á vorin, til að vera grænt af musing ferðast, gróðursett og haft tilhneigingu einu með höndum barna, fyrir framan- garðinum Lóðir - nú standa við wallsides í eftirlaunum haga, og gefa stað til nýja- vaxandi skógum, - síðasta sem stirp, il Survivor þess fjölskyldu.
Con il bambino qui?
Ūķtt krakkinn sé hér?
Un quotidiano sudafricano che ha parlato della 13a Conferenza Internazionale sull’AIDS tenutasi nel luglio 2000 a Durban, in Sudafrica, riportava in prima pagina una fotografia delle quattro bambine orfane.
Mynd af þessum fjórum, munaðarlausu stúlkum birtist á forsíðu dagblaðs í Suður-Afríku ásamt frétt af þrettándu alþjóðaráðstefnunni um alnæmi sem haldin var í Durban í Suður-Afríku í júlí á síðasta ári.
Di solito i bambini pensano in modo concreto, e per loro una cosa o è bianca o è nera.
Frá sjónarhóli barna virðast hlutirnir yfirleitt skýrir og einfaldir.
Oh, Signore, aiuta la mia bambina.
Drottinn, hjálpađu barninu mínu.
Un gruppo di esperti nello sviluppo del bambino spiega: “Una delle cose migliori che un padre possa fare per i suoi figli è rispettare la loro madre.
Sérfræðihópur nokkur segir um þroska barna: „Eitt af því besta, sem faðir getur gert fyrir börn sín, er að virða móður þeirra . . .
E in ultimo, penso che tutto si riduca ai figli, e al desiderio di ogni genitore di mettere il proprio bambino in una bolla e la paura che da qualche parte le droghe penetrino nella bolla e mettano in pericolo i nostri giovani.
Og í grunninn held ég að þetta snúist um krakkana, og þrá allra foreldra til að vernda börn sín, og óttann um að einhvern vegin muni fíkniefni ná til þeirra, og setji börnin okkar í hættu.
Questa è una risposta da bambino
Þetta er svar barns, Tom
Poi, quando Abraamo aveva 100 anni e Sara 90, nacque loro un bambino, Isacco.
Þá, þegar Abraham var 100 ára og Sara 90 ára, fæddist þeim sonur sem nefndur var Ísak.
Bambino: Non lo so.
Barn: Ég veit það ekki.
94 Gesù ama i bambini
94 Hann elskar lítil börn
Iniziammo a leggere insieme: “Ho [...] chiesto perché i neonati, bambini innocenti, vengono a noi strappati [...].
Saman lásum við: „Ég [hef] ... spurt þessarar spurningar: Hvers vegna eru ungabörn, saklaus börn ... tekin frá okkur.
Oggi il declino morale si è propagato anche agli asili, e prima che il bambino ci vada i genitori devono inculcare in lui profondi valori morali per proteggerlo.
Nú er svo komið að siðferðishrunið nær allt niður í forskólann og áður en barnið fer þangað verða foreldrarnir að innprenta því sterka siðferðisvitund til að vernda það gegn spillingu.
Bambini, via dal distillatore!
Strákar, fariđ burt frá eimingartækinu!
A quei tempi i predicatori insegnavano comunemente che i bambini che morivano senza battesimo sarebbero stati condannati per sempre.
Á þeim tíma var algengt að prédikarar kenndu að þau börn sem létust án skírnar væru að eilífu fordæmd.
Monica, madre di quattro bambini, consiglia di coinvolgere i figli più grandi, se possibile, nell’aiutare i più piccoli a prepararsi.
Monica, fjögurra barna móðir, mælir með því að eldri börnin séu höfð með í því að hjálpa þeim yngri að búa sig undir skírn, ef mögulegt er.
I suoi bambini caddero di spada o furono portati via prigionieri, ed essa fu disonorata fra le nazioni.
Börn hennar féllu fyrir sverði eða voru leidd burt í fjötrum og hún var svívirt meðal þjóðanna.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bambino í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.