Hvað þýðir bilancia í Ítalska?

Hver er merking orðsins bilancia í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota bilancia í Ítalska.

Orðið bilancia í Ítalska þýðir jafnvægi, vog, vogarskál, Vogin, vog. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins bilancia

jafnvægi

noun (strumento per la misura del peso)

Questo è di particolare interesse per gli anziani cristiani nel bilanciare le loro responsabilità.
Það er sérstaklega umhugsunarvert fyrir kristna öldunga svo þeir geti gegnt skyldum sínum með jafnvægi.

vog

proper

Il terzo cavallo è nero e il suo cavaliere tiene in mano una bilancia.
Þriðji hesturinn er svartur og sá sem á honum situr hefur vog í hendi sér.

vogarskál

noun

Sulla bilancia della verità, questo libro ha un peso che supera il peso complessivo di tutte le argomentazioni dei detrattori.
Bók þessi er lóð á vogarskál sannleikans og vegur þyngra en samanlögð röksemdalóð gagnrýnenda.

Vogin

proper

vog

properfeminine

Il terzo cavallo è nero e il suo cavaliere tiene in mano una bilancia.
Þriðji hesturinn er svartur og sá sem á honum situr hefur vog í hendi sér.

Sjá fleiri dæmi

5 In alcuni paesi fare un bilancio preventivo può significare dover resistere al desiderio di prendere denaro in prestito ad alto interesse per fare acquisti non necessari.
5 Í sumum löndum útheimtir þetta að fólk noti kreditkort sparlega og freistist ekki til að taka lán með háum vöxtum til að kaupa óþarfa hluti.
Un altro cavallo della scena vista da Giovanni viene descritto con queste parole: “E vidi, ed ecco, un cavallo nero; e colui che vi sedeva sopra aveva in mano una bilancia.
Jóhannes lýsir öðrum hesti í sýninni með þessum orðum: „Og ég sá, og sjá: Svartur hestur, og sá sem á honum sat hafði vog í hendi sér.
In che modo questo riscatto avrebbe riequilibrato la bilancia della giustizia? (1 Tim.
Hvernig gat þetta lausnargjald fullnægt réttlætinu? – 1. Tím.
Arriverà il momento del rendiconto, il bilancio del libro mastro.
Það er tími reikningsskila ‒ já, tími endanlegs uppgjörs.
All’epoca in cui Geova diede a Israele la Legge scritta, avidi mercanti usavano bilance truccate o pesi inaccurati per imbrogliare gli acquirenti.
Um það leyti sem Jehóva gaf Ísraelsþjóðinni lögmálið var algengt að gráðugir kaupmenn notuðu bæði svikna vog og lóð til að svindla á viðskiptavinum sínum.
“Molti di noi hanno problemi a far quadrare il bilancio, e alcuni non hanno nemmeno l’indispensabile per vivere.
„Margir halda að frásagan af paradísinni Eden sé bara ævintýri.
Inoltre un bilancio preventivo rivelerà che sciupando egoisticamente il denaro per giocare, fumare e bere troppo si nuoce alla situazione economica della famiglia e si violano i princìpi biblici. — Proverbi 23:20, 21, 29-35; Romani 6:19; Efesini 5:3-5.
Þegar fjárhagsáætlun er gerð kemur einnig skýrt í ljós að fjárhættuspil, tóbaksreykingar og ofdrykkja skaðar fjárhag fjölskyldunnar auk þess sem það brýtur í bága við meginreglur Biblíunnar. — Orðskviðirnir 23: 20, 21, 29-35; Rómverjabréfið 6:19; Efesusbréfið 5: 3-5.
Il terzo cavallo è nero e il suo cavaliere tiene in mano una bilancia.
Þriðji hesturinn er svartur og sá sem á honum situr hefur vog í hendi sér.
Le autorità stimano che, andando avanti di questo passo, entro il 2030 il bilancio annuale di vittime del fumo aumenterà fino a superare gli 8.000.000.
Talið er að ef fram heldur sem horfir verði árleg dánartíðni vegna reykinga hærri en 8.000.000 árið 2030.
Sulla base delle revisioni svolte, il Dipartimento delle revisioni della Chiesa ritiene che, sotto tutti i punti di vista, le donazioni ricevute, le spese effettuate e i beni della Chiesa per l’anno 2015 siano stati registrati e gestiti nel rispetto di adeguate pratiche contabili e in accordo con le direttive approvate per il bilancio e con le procedure stabilite dalla Chiesa.
Grundvallað á framkvæmdri endurskoðun, er Endurskoðunardeild kirkjunnar þeirrar skoðunar, að í öllu efnahagslegu tilliti, hafi meðferð allra framlaga, útgjalda, og eigna kirkjunnar fyrir árið 2015, verið stýrt og skráð í samræmi við samþykktar fjárhagsáætlanir, reglur og starfsaðferðir kirkjunnar.
(Salmo 113:4) Questo richiama l’attenzione su due aspetti della supremazia di Dio: (1) Per Geova, il Supremo, “alto al di sopra di tutte le nazioni”, esse non sono che una goccia dal secchio e un semplice velo di polvere sulla bilancia; (Isaia 40:15: Daniele 7:18) (2) la sua gloria è assai superiore a quella dei cieli fisici, in quanto gli angeli compiono la sua sovrana volontà. — Salmo 19:1, 2; 103:20, 21.
(Sálmur 113:4) Þarna er vakin athygli á tvennum yfirburðum Jehóva: (1) Í augum Jehóva, hins hæsta, sem er „hafinn yfir allar þjóðir,“ eru þær eins og dropi úr skjólu eða ryk á vogarskálum; (Jesaja 40:15; Daníel 7:18) (2) dýrð hans er miklum mun meiri en dýrð efnishiminsins því að englarnir gera konunglegan vilja hans. — Sálmur 19: 2, 3; 103: 20, 21.
Ho cercato di farlo sentire parte della famiglia facendogli dire la sua riguardo al bilancio familiare.
Ég reyndi að láta hann finna að hann væri hluti fjölskyldunnar með því að láta hann taka þátt í fjármálastjórn heimilisins.
▪ “Pensa che oggi il costo della vita sia in aumento e che sia difficile far quadrare il bilancio?
▪ „Finnst þér ekki að verðlag hafi hækkað það mikið þessa dagana að það sé orðið erfitt að láta enda ná saman?
(Proverbi 1:5) Anna, menzionata in precedenza, dice: “Mio padre mi ha insegnato a stabilire un budget, e mi ha fatto capire l’importanza di essere organizzati nel gestire il bilancio familiare”.
(Orðskviðirnir 1:5) Anna, sem nefnd var í byrjun, segir: „Pabbi kenndi mér að gera fjárhagsáætlun og hann benti mér á að það er nauðsynlegt að hafa gott skipulag á fjármálum fjölskyldunnar.“
Con una mano regge una bilancia, indicando che le prove saranno soppesate attentamente.
Í annarri hendinni heldur hún á skálavog til tákns um að sönnunargögnin skuli vegin og metin vandlega.
Facendo alcune modifiche al bilancio domestico, si può forse riuscire a far fronte ai bisogni, anche se non a soddisfare semplici desideri di natura materiale.
Þannig er kannski hægt að eiga fyrir raunþörfum, þótt ýmislegt annað verði að sitja á hakanum.
Il bilancio delle vittime è particolarmente tragico fra i giovani.
Dánartíðnin af völdum áfengis er sérstaklega há meðal ungs fólks.
Si prevedono pesanti tagli ai bilanci militari così da utilizzare quei fondi per combattere le minacce che incombono sull’ambiente, e State of the World 1990 ipotizza che, “anziché mantenere i propri sistemi di difesa, i governi potrebbero affidarsi a un esercito dell’ONU che tuteli la pace, un esercito grandemente ampliato e potenziato che abbia il potere e l’autorità di difendere qualsiasi paese membro da un aggressore”.
Menn sjá fyrir sér að hernaðarútgjöld verði skorin stórlega niður og fjármunum og kröftum í staðin beitt gegn umhverfisvá og, eins og það var orðað í State of the World 1990, að „ríkisstjórnir muni kjósa að leggja traust sitt á stórefldan friðargæsluher Sameinuðu þjóðanna sem hefði bolmagn og vald til að verja sérhvert aðildarríki gegn árás annarrar þjóðar, í stað þess að einstakar þjóðir haldi sjálfar uppi stóru varnarkerfi.“
Perché, come Baldassarre dell’antica Babilonia, ‘sono stati pesati nella bilancia e sono stati trovati mancanti’.
Vegna þess að þeir hafa, eins og Belsasar, ‚verið vegnir á skálum og léttvægir fundnir.‘
Gli otto punti sono i seguenti: (1) Non fatevi prendere dal panico, (2) pensate in modo positivo, (3) valutate la possibilità di un nuovo tipo di lavoro, (4) vivete secondo i vostri mezzi, (5) usate con cautela la carta di credito, (6) tenete unita la famiglia, (7) non perdete la fiducia in voi stessi e (8) fate un bilancio preventivo.
Tillögurnar átta eru þessar: (1) Láttu ekki ótta ná tökum á þér, (2) vertu jákvæður, (3) vertu opinn fyrir annars konar vinnu, (4) lifðu í samræmi við fjárráð þín, ekki fjárráð annarra, (5) farðu varlega í að kaupa með afborgunum, (6) haltu fjölskyldunni samhuga, (7) varðveittu sjálfsvirðinguna og (8) gerðu fjárhagsáætlun.
“La bilancia ingannatrice è qualcosa di detestabile a Geova, ma un peso di pietra completo gli fa piacere”. — Proverbi 11:1.
„Svikavog er [Jehóva] andstyggð, en full vog yndi hans.“ — Orðskviðirnir 11:1.
PARTE G: BILANCIO
HLUTI G. FJÁRHAGSÁÆTLUN
(Rivelazione [Apocalisse] 6:5) Questo sinistro cavallo col suo cavaliere raffigura la carestia: il cibo sarebbe stato così scarso da essere razionato, pesato sulla bilancia.
(Opinberunarbókin 6:5) Þessi óheillavænlegi hestur og riddarinn á honum tákna hungursneyð — matvæli yrðu svo fágæt að þau yrðu skömmtuð á vog.
Il bilancio della sua attività parlamentare è online qui.
Aðal málgagn félagsins er heimasíða þeirra.
L’Espiazione era l’ago della bilancia.
Og friðþægingin stóð eða féll með honum.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu bilancia í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.