Hvað þýðir piatto í Ítalska?

Hver er merking orðsins piatto í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota piatto í Ítalska.

Orðið piatto í Ítalska þýðir diskur, flatur, jafn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins piatto

diskur

noun

In che senso i farisei erano come un calice o un piatto impuro?
Hvernig voru faríseanir eins og óhreinn bikar eða diskur?

flatur

adjective

A lungo andare le qualità spirituali contribuiranno a renderti più attraente di quanto non facciano dei muscoli scolpiti o un ventre piatto.
Til langs tíma litið munu eiginleikar Guði að skapi gera þig mun meira aðlaðandi í augum annarra heldur en stæltir vöðvar eða flatur magi.

jafn

adjective

Sjá fleiri dæmi

Se mi lasci fare, puliro'i piatti.
Ef ūú sleppir mér skal ég ūvo upp.
Questo non e'neanche un piatto.
Ūetta er ekki einu sinni fatiđ.
Ciascuno di loro ha un compito e dà una mano a sparecchiare e lavare i piatti, il che significa prima attingere l’acqua e scaldarla.
Allir fá það verkefni að taka af borðinu og þvo upp en fyrst verður að dæla vatninu og hita það.
Quali faccende puoi sbrigare per renderti utile all’intera famiglia? — Puoi aiutare ad apparecchiare la tavola, lavare i piatti, portare fuori la spazzatura, pulire la tua stanza e raccogliere i tuoi giocattoli.
Hvernig geturðu hjálpað til á heimilinu svo að allir í fjölskyldunni njóti góðs af? — Þú getur lagt á borð, vaskað upp, farið út með ruslið, tekið til í herberginu þínu og sett leikföngin á sinn stað.
Vetrinette per piatti
Plötugrindur
E'un piatto che va servito freddo.
Ūú ert of tengdur ūessu, vinur.
Usava sempre quella scodella, sperando che lei avrebbe scelto i suoi piatti
Hún notaði alltaf þessa skál og vonaði að þú myndir velja hennar rétt
Uno scrittore ha affermato: “Tutti gli scrittori del Vecchio Testamento consideravano la Terra come una superficie piatta, e a volte fecero riferimento alle colonne che si supponeva la sostenessero”.
Rithöfundur nokkur fullyrðir: „Allir ritarar Gamlatestamentisins litu á jörðina sem flata og minntust stundum á stólpa er hún stæði á.“
▪ Si devono portare e sistemare in anticipo nella sala un tavolo, una tovaglia, piatti e bicchieri adatti.
▪ Koma skal með diska, glös, viðeigandi borð og borðdúk til salarins og setja fyrir fram á sinn stað.
Coraggio, voi lavate i piatti.
Ūiđ sjáiđ um uppūvottinn.
"Non truccherai la presentazione dei tuoi piatti."
Ekki færa diska með prjónunum.
Dimmi, quand'è che i centrini e i piatti di tua madre sono diventati così importanti per te?
Segðu mér, hvenæru urðu dúkar og diskarnir hennar mömmu þinnar þér svona mikilvægir?
Prolifera nell’aria rarefatta a vari chilometri di quota nonché a undici chilometri di profondità nella fossa oceanica delle Marianne, dove alcuni pesci piatti nuotano sottoposti a una pressione di oltre una tonnellata per centimetro quadrato.
Lífverur þrífast í þunnu andrúmsloftinu í margra kílómetra hæð yfir jörð og í hinum 11 kílómetra djúpa Maríanál í Kyrrahafi þar sem flatfiskur syndir undir þrýstingi sem nemur tæpu tonni á fersentimetra.
Comunque la nozione di una terra piatta (con la sola parte superiore abitata) non scomparve completamente.
Hugmyndin um flata jörð (með íbúa aðeins á efri hlið hennar) hvarf hins vegar ekki algerlega.
Lei batté il piatto mostarda sul tavolo, e poi notò il cappotto e il cappello era stato tolto e messo su una sedia davanti al fuoco, e un paio di stivali bagnati minacciato ruggine al suo parafango in acciaio.
Hún rapped niður sinnep pottinn á borðið, og þá hún tekið eftir overcoat and húfu hafði verið tekin burt og setja á stól fyrir framan eldinn, og a par af blautur stígvélum hótað ryð to stál Fender hana.
Mia madre prepar ò i suoi piatti migliori, sperando che mio padre li avrebbe mangiati
Móðir mín útbjó sína bestu rétti í þeirri von að faðir minn borðaði þá
È larga, piatta e grigia.
Ūađ er stķrt, flatt og grátt.
In questo modo la parte più spessa della lente permette di vedere gli oggetti nell’acqua mentre la parte superiore, più piatta, consente di scrutare il cielo.
Það sem horft er á undir vatnsborðinu sést því gegnum þykkari helming linsunnar meðan horft er á himininn gegnum efri og þynnri helming hennar.
Organizzatevi in modo da disporre di emblemi appropriati, oltre che di piatti, bicchieri per il vino, una tovaglia e un tavolo adatto.
Sjáið til þess að viðeigandi brauð og vín sé til staðar ásamt diskum, vínglösum, hentugu borði og borðdúk.
La nonna stava dando una mano in cucina quando involontariamente fece cadere un piatto di porcellana, che andò in frantumi.
Amman var að hjálpa til í eldhúsinu þegar hún missti óvart postulínsdisk og braut hann.
Molto tempo prima di quell’evento, ci sono stati molti giorni in cui mi è sembrato di sciare in luce piatta e mi sono posta la domanda: “Cos’ha in serbo per me il futuro?”
Lengi áður hafði ég upplifað marga daga þar sem mér fannst ég vera að skíða í flatri birtu, spyrjandi þessarar spurningar: „Hvað ber framtíðin í skauti sér fyrir mig?“
“Alcuni tipi di mais sudamericano coltivati oggi”, dice un libro di cucina latino-americana, “producono pannocchie enormi simili a una palla da rugby, con chicchi piatti lunghi circa due centimetri e mezzo e larghi quasi altrettanto”. — Latin American Cooking.
Í bókinni Latin American Cooking segir: „Sumar tegundir af suðuramerískum maís, sem er ræktaður núna, gefur af sér kólfa sem eru í laginu eins og ruðningsbolti og eru með flötum kornum, um tveimur og hálfum sentímetra löngum og álíka breiðum.“
Alla fine spinsero indietro le sedie e Bilbo si mosse per raccogliere piatti e bicchieri
Loks ýttu þeir stólum frá borði og Bilbó bjóst til að fara að taka saman diskana og glösin.
Portavamo con noi una cassa di legno contenente un fornello a cherosene, una padella, qualche piatto, una bacinella, lenzuola, una zanzariera, vestiti, giornali vecchi e altri oggetti.
Við höfðum með okkur koffort undir olíuprímus, pönnu, diska, þvottaskál, lök, flugnanet, fatnað, gömul dagblöð og eitthvað annað smáræði.
Andiamo, teste piatte.
Komum okkur, skötur.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu piatto í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.