Hvað þýðir cap í Ítalska?

Hver er merking orðsins cap í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota cap í Ítalska.

Orðið cap í Ítalska þýðir derhúfa, húfa, póstnúmer. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins cap

derhúfa

noun

húfa

noun

póstnúmer

noun

Sjá fleiri dæmi

Come sta la famiglia, Cap?
Hvernig hefur fjölskyldan ūađ?
Studio biblico di congregazione: (30 min) jy cap.
Safnaðarbiblíunám: (30 mín.) lv kafli 14 gr.
Studio biblico di congregazione: (30 min) kr cap. 17 parr.
Safnaðarbiblíunám: (30 mín.) kr kafli 17 gr.
2: Perché Gesù era un grande Insegnante (lr cap.
2: Hvers vegna er Jesús kallaður kennarinn mikli?
2: La ragione per cui ci ammaliamo (lr cap.
2: Hvers vegna veikist fólk?
Studio biblico di congregazione: (30 min) kr cap. 7 parr. 19-23, riquadro “JW.ORG”, prospetto “Metodi usati per raggiungere un vasto pubblico” e specchietto riassuntivo “Quanto è reale per voi il Regno?”
Safnaðarbiblíunám: (30 mín.) kr kafli 7 gr. 19-23, ramminn „JW.ORG,“ tímalínan „Nokkrar aðferðir til að ná til fjöldans“ og upprifjunarramminn „Hve raunverulegt er ríki Guðs í þínum augum?“
Come vengono finanziate le attività del Regno Il Regno di Dio è già una realtà!, cap.
Hvernig er starfsemi Guðsríkis fjármögnuð?
Studio biblico di congregazione: (30 min) kr cap. 19 parr. 8-18 e specchietto riassuntivo “Quanto è reale per voi il Regno?”
Safnaðarbiblíunám: (30 mín.) kr kafli 19 gr. 8-18, upprifjunarrammi „Hve raunverulegt er ríki Guðs í þínum augum?“
3: Gesù spiega altre cose in merito agli ultimi giorni (gt cap.
3: Jesús segir meira um síðustu daga. (gt kafli 111 gr.
Una vita familiare felice Cosa insegna la Bibbia, cap.
Hamingjuríkt fjölskyldulíf Hvað kennir Biblían?
Studio biblico di congregazione (30 min) jy cap.
Safnaðarbiblíunám: (30 mín.) dp kafli 4 gr. 1-11, biblíuvers: Dan.
Studio biblico di congregazione: (30 min) kr “Parte 5 — L’istruzione del Regno: Preparati i servitori del Re”, cap. 16 parr. 1-5 e riquadri “L’adorazione in famiglia” e “Raduni annuali che uniscono il popolo di Dio”
Safnaðarbiblíunám: (30 mín.) kr „5. hluti – Menntun á vegum Guðsríkis – þjónar konungsins fá kennslu og þjálfun,“ kafli 16 gr. 1-5 og rammagreinarnar „Tilbeiðslustund fjölskyldunnar“ og „Árleg mót sem sameina þjóna Guðs“
Studio biblico di congregazione: (30 min) kr cap. 1 parr. 11-20 e prospetti “Il grano e le zizzanie” e “La generazione”
Safnaðarbiblíunám: (30 mín.) kr kafli 1 gr. 11-20, skýringarmyndin “Hveitið og illgresið” og skýringarmyndin “Kynslóðin”
Studio biblico di congregazione: (30 min) jy cap.
Safnaðarbiblíunám: (30 mín.) lv kafli 17 gr.
Studio biblico di congregazione: (30 min) kr cap. 7 parr. 10-18 e riquadri “In onda sulla WBBR” e “Un’assemblea memorabile”
Safnaðarbiblíunám: (30 mín.) kr kafli 7 gr. 10-18, rammarnir “Þættir á útvarpsstöðinni WBBR” og “Þýðingarmikið mót”
3: Gesù prepara gli apostoli per la sua partenza (gt cap.
3: Jesús býr postulana undir brottför sína. (gt kafli 116 gr.
Sei un fenomeno, Cap!
Vel gert, Cap.
3: L’illustrazione dei talenti (gt cap.
3: Dæmisagan um talenturnar. (gt kafli 111 gr.
Studio biblico di congregazione: (30 min) jy cap.
Safnaðarbiblíunám: (30 mín.) lv kafli 8 gr. 19-26, rammagreinarnar „Legg ég hart að mér að gera rétt?“
2: Come rallegrare Dio (lr cap.
2: Hvernig getum við glatt Guð?
Studio biblico di congregazione: (30 min) kr cap. 5 parr.
Safnaðarbiblíunám: (30 mín.) kr kafli 5 gr.
Studio biblico di congregazione: (30 min) kr cap. 20 parr. 1-6 e riquadri “Il nostro primo programma di aiuti su vasta scala nei tempi moderni”, “Per essere pronti a un disastro” e “In caso di disastro”
Safnaðarbiblíunám: (30 mín.) kr kafli 20 gr. 1-6, rammagrein „Fyrsta meiri háttar neyðaraðstoð okkar á síðari tímum“ og „Þegar neyðarástand skapast“
Ricordo l'Apocalisse, cap. 7,12.
Ég man það, Opinberunarbókin 7.12.
Studio biblico di congregazione (30 min) jy cap.
Safnaðarbiblíunám: (30 mín.) dp kafli 2 gr.
Studio biblico di congregazione: (30 min) jy cap.
Safnaðarbiblíunám: (30 mín.) lv kafli 15 gr.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu cap í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.