Hvað þýðir caráter í Portúgalska?
Hver er merking orðsins caráter í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota caráter í Portúgalska.
Orðið caráter í Portúgalska þýðir stafur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins caráter
stafurnoun |
Sjá fleiri dæmi
Seria prudente visitar a região antes de tomar a decisão de se mudar ou não para lá em caráter permanente. Það gæti verið hyggilegt að heimsækja staðinn áður en þú ákveður hvort þú ætlar að flytjast búferlum. |
Nosso caráter é influenciado pelo ambiente. Umhverfið hefur áhrif á persónuleika okkar. |
Acredito que ninguém aqui se importa em ouvir... o que um homem com o seu caráter... tenha a dizer sobre qualquer assunto. Ordem! Sr. Presidente! Ég hef ekki trú á ađ ūingmenn... vilji heyra ūađ sem ūessi dæmdi mađur... hefur ađ segja um neina grein hér á ūinginu! |
Para as perguntas sobre o caráter de Joseph, devemos mostrar as palavras de milhares que o conheceram pessoalmente e que deram a vida pela obra que ele ajudou a estabelecer. Við fyrirspurnum um persónuleika Josephs, þá gætum við miðlað orðum þeirra þúsunda sem þekktu hann persónulega og gáfu eigið líf í þágu þess verks sem hann aðstoðaði við að koma á fót. |
Fundidoras de carateres de imprensa Letursteypingsvélar |
Por outro lado, a disciplina amorosa e equilibrada pode treinar o modo de pensar do filho e moldar seu caráter. Hins vegar getur agi þjálfað huga barnsins og mótað siðferðiskennd þess ef hann er veittur af yfirvegun og kærleika. |
Saí de casa um pouco depois das oito horas esta manhã no caráter de um fora do noivo de trabalho. Ég skildi húsið aðeins eftir átta klukkan í morgun á eðli a brúðgumanum út af vinnu. |
Assim, embora no momento não tenhamos condições de dizer em caráter decisivo se a atual situação de paz e segurança cumpre as palavras de Paulo — ou que proporções a conversa em torno de paz e segurança ainda terá de assumir — , o fato de que tal conversa está agora sendo ouvida num grau sem precedentes alerta os cristãos para a necessidade de ficarem despertos em todas as ocasiões. Þótt við getum ekki fullyrt á þessari stundu að núverandi staða friðar- og öryggismála uppfylli orð Páls — eða í hvaða mæli umræðan um frið og öryggi á enn eftir að vaxa — þá vekur sú staðreynd að umræðan um það er meiri en nokkru sinni fyrr kristna menn til vitundar um nauðsyn þess að halda sér glaðvakandi öllum stundum. |
Maxwell perguntou certa vez: “Quando a verdadeira história da humanidade for plenamente revelada, será que ela apresentará os ecos de tiros de armas de fogo ou o som formador de caráter das cantigas de ninar? Maxwell spurði eitt sinn: „Þegar hin raunverulega saga mannkyns verður að fullu ljós, hvort mun þá bergmál vopnaskaksins eða mótandi hljómur vögguvísunnar vera í aðalhlutverki? |
Esse nomes devem ser de garotas de caráter exemplares. Ūær sem tilnefndar eru ūurfa ađ vera stúlkur međ einstakan persķnuleika. |
Quando os enlutados realizam ritos em memória do falecido, a alma é purificada a ponto de remover toda a maldade, e ela assume um caráter pacífico e benevolente. Þegar syrgjendurnir halda helgiathafnir til minningar um hinn látna hreinsast sálin af allri illgirni og öðlast friðsamt og góðviljað eðli. |
Sua força, seu caráter, sua educação. Styrkur ūinn, persķnuleiki og menntun. |
Cada espinha... cada falha no caráter. Hverri bķlu, hverjum persķnugalla. |
Eu tenho caráter, Cameron. Ég hef persķnuleika, Cameron. |
Antes, ela revela força de caráter, porque esses personagens eram corajosos e zelosos. Auðmýkt ber vott um sterka skapgerð því að þetta var hugrakkt og kostgæfið fólk. |
Ele tinha também um caráter simples. Hann kunni líka að ná sambandi við fólk. |
Amo as escrituras antigas e modernas que usam o termo “integridade de coração” para descrever o caráter digno de uma pessoa.1 A integridade, ou a falta dela, é um elemento fundamental do caráter de uma pessoa. Ég ann bæði fornum- og nútímaritningum sem nota setninguna „einlægni hjartans“ þegar verið er að lýsa persónueinkennum réttlátrar manneskju.1 Einlægni eða skortur á einlægni er grundvallarþáttur í persónueinkennum manns. |
Tente perceber o verdadeiro caráter dele ou dela. Reyndu að komast að innra eðli hans eða hennar. |
Em vez de dizer que está ligando para todos os moradores num determinado prédio de apartamentos, dê um caráter pessoal à sua ligação. Hafðu símtalið persónulegt í stað þess að segja að þú sért að hringja í alla í viðkomandi húsi. |
Muitos de nós permitiram que fraquezas se desenvolvessem em nosso caráter. Mörg höfum við leyft veikleikum að þróast í persónuleika okkar. |
Eyring, Primeiro Conselheiro na Primeira Presidência, testificou: “O efeito do Livro de Mórmon em seu caráter, em seu poder e em sua coragem de ser testemunhas de Deus é garantido. Eyring forseti og fyrsti ráðgjafi í Æðsta forsætisráðinu, hefur vitnað: „Öruggt er að Mormónsbók getur haft áhrif á persónuleika ykkar og veitt ykkur kraft og hugrekki til að vera vitni fyrir Guð. |
Quando compreendemos o caráter de Deus e sabemos como achegar-nos a Ele, Ele começa a revelar-nos o céu e a contar-nos tudo a esse respeito. Þegar við skiljum eðli Guðs og vitum hvernig við komum til hans, mun hann ljúka upp fyrir okkur himnunum og segja okkur allt um þá. |
Segundo a Enciclopédia Delta Universal, a astrologia “baseia-se na crença de que os corpos celestes distribuem-se de tal forma que podem revelar o futuro, a personalidade e o caráter das pessoas”. Samkvæmt Íslensku alfræðiorðabókinni er stjörnuspeki „fræði þar sem leitast er við að finna samræmi á milli stöðu reikistjarna og persónuleika manns með hjálp stjörnukorts“. |
Partilhar da carne do Salvador e beber Seu sangue significa tirar de nossa vida tudo aquilo que não é condizente com um caráter semelhante ao de Cristo e tornar nossos os Seus atributos. Að meðtaka af holdi og blóði frelsarans, felur í sér að útiloka hvaðeina úr lífi okkar sem samræmist ekki kristilegu eðli og að tileinka okkur eiginleika hans. |
Ele lentamente rompe o ódio racial com seu exemplo de forte ética de trabalho e caráter digno. Hann rífur niđur kynūáttahatur međ gķđu fordæmi um mikiđ vinnusiđferđi og virđuleika. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu caráter í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð caráter
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.