Hvað þýðir caro í Ítalska?

Hver er merking orðsins caro í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota caro í Ítalska.

Orðið caro í Ítalska þýðir dýr, kær, sætur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins caro

dýr

adjectivemasculine

kær

adjective

La mia cara madre ha da poco festeggiato i novant’anni.
Móðir mín kær hélt nýlega upp á níræðisafmæli sitt.

sætur

adjective

Sjá fleiri dæmi

«Lo sai anche tu, Magnús caro.
Það veist þú sjálfur Magnús minn.
Presto, mio caro.
Fljótur, elskan mín.
Prefazione a Caro compagno.
Skammstöfun fyrir orðið félag.
Voglio parlarvi caro vecchio Bobbie Cardew.
Mig langar að segja þér allt um kæru gömlu Bobbie Cardew.
Min. 15: La vita: un dono da tener caro.
17 mín.: Lífið er dýrmæt gjöf.
Il dolore non sparisce quando ci dicono che il nostro caro è in cielo.
Þótt manni sé sagt að ástvinurinn sé núna á himni er ekkert víst að það lini sársaukann.
22 La prontezza a perdonare promuove l’unità, un valore molto caro ai servitori di Geova.
22 Fyrirgefning stuðlar að einingu og eining er þjónum Jehóva mikils virði.
E'un caro amico.
Hann er kær vinur.
Ricordo quando vent’anni fa, guardando in un obitorio il corpo del mio caro papà, provai un senso di profonda gratitudine per il riscatto.
Ég man eftir að hafa staðið á útfararstofunni fyrir 20 árum og horft á föður minn.
La sera del 28 marzo, dopo il tramonto, entrambe le classi si riuniranno per commemorare la morte di Cristo e ricordare tutto ciò che Geova ha fatto per loro mediante il sacrificio del suo caro Figlio, Cristo Gesù.
Báðir hóparnir koma saman eftir sólsetur kvöldið 28. mars til að minnast dauða Krists og alls þess sem Jehóva hefur gert fyrir þá vegna fórnar hins ástkæra sonar síns.
RICORDATE l’ultima volta che avete ricevuto una lettera da un vostro caro che vive molto lontano?
MANSTU hvernig þér var innanbrjósts síðast þegar þú fékkst bréf frá ástvini sem býr einhvers staðar fjarri?
Caro, basta aver fiducia in te stesso.
Þú verður bara að treysta sjálfum þér.
L’amore cristiano: un dono da tener caro
Kristinn kærleikur — dýrmæt gjöf
Predichi, mio caro signore, una crociata contro l’ignoranza; stabilisca e migliori la legge per l’istruzione della gente comune.
Skerðu, minn háttvirti herra, upp herör gegn fáfræði; komdu á og bættu lögin um menntun almennings.
Addio, caro Bilbo.
Vertu sæll, kæri Bilbķ.
O caro account! la mia vita è il debito il mio nemico.
O kæru reikning! líf mitt er skuldir fjandmaður minn.
́Caro, caro!
" Kæri, kæri!
Se il vostro caro è ancora in grado di comunicare e desidera parlarne, potrebbe essere saggio chiedergli chi dovrebbe prendere le decisioni al suo posto quando lui non sarà più in grado di farlo.
Ef ástvinur þinn getur enn tjáð sig og er fús til að ræða málin er viturlegt að spyrja hann hver eigi að taka ákvarðanir þegar hann getur ekki lengur gert það sjálfur.
" Caro Daniel, mi mancherai terribilmente. "
Kæri Daniel. Ég mun sakna þín sárt.
Probabilmente ripenserete alle cose che avete imparato dal vostro caro.
Þú getur líka íhugað ýmislegt gott sem þú lærðir af ástvini þínum.
“Addio, mio caro piccolo Hans — bellissimo bimbo mio”.
„‚Vertu sæll, kæri litli Hans—fallegi drengurinn minn.‘
Ti chiedo nel nome del caro Gesù
Í frelsarans nafni ég bón mína ber,
2 Il tempio di Gerusalemme era molto caro a Gesù.
2 Musterið í Jerúsalem var Jesú ákaflega kært.
Mentre la mia intensa esperienza come editore mi ha condotto a disprezzare i flashback e i flash forwards e tutti quei trucchetti da poco, io credo che tu, caro lettore, se potrai pazientare ancora un momento,
Ūķtt víđtæk reynsla mín sem útgefanda hafi leitt til fyrirlitningar á endurliti og framtíđarspám og öđrum slíkum brögđum, held ég ađ ef ūú, ágæti lesandi, hefur dálitla biđlund munirđu sjá
Finalmente, in primavera, " il vecchio Marx si ritrov" ò... nella Sala della Rimembranza, a Gerusalemme, a pregare... per l' anima del suo caro amico Salomon Tauber
Þegar voraõi fór Marx gamli til Jerúsalem og baõ fyrir sálu vinar síns, Salomon Taubers

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu caro í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.