Hvað þýðir carro í Ítalska?

Hver er merking orðsins carro í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota carro í Ítalska.

Orðið carro í Ítalska þýðir vagn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins carro

vagn

noun

Salì subito sul suo carro e si precipitò a Izreel.
Hann steig tafarlaust á vagn sinn og þaut í áttina að Jesreel.

Sjá fleiri dæmi

19 Gli occhi che si trovano tutt’intorno alle ruote del carro di Dio indicano vigilanza.
19 Það að hjólbaugar stríðsvagnsins voru alsettir augum allan hringinn gefur til kynna árvekni.
A quel tempo l’organizzazione simile a un carro era in movimento, e lo è anche oggi.
Skipulagið sótti fram á þeim tíma og gerir það enn.
Ehi Floyd, hai messo il fucile sul carro, vero?
Floyd, er riffillinn ūinn ekki í vagninum?
“Vide un carro da guerra con un paio di destrieri, un carro da guerra di asini, un carro da guerra di cammelli.
„Varðmaðurinn sá reiðmenn koma ríðandi, tvo og tvo, á hestum, ösnum og úlföldum.
In viaggio sul suo carro, un uomo dalla pelle nera al servizio della regina d’Etiopia leggeva la profezia di Isaia.
Þeldökkur maður í þjónustu Eþíópíudrottningar var að lesa spádóm Jesaja á ferð í vagni sínum.
Il carro è sparito e anche Phillips.
Vagninn hvarf og Phillips líka.
All’improvviso gli rivolse la parola un uomo che si era messo a correre accanto al carro.
Allt í einu heilsar honum maður sem hleypur með vagninum.
Muoviamoci insieme al carro celeste
Sótt fram með hinum himneska stríðsvagni
Quel carro doveva essere bello carico.
Vagninn hlũtur ađ hafa veriđ ūungur.
Stiamo al passo con il carro celeste di Geova man mano che cambia direzione? (Ezec.
Heldurðu í við himneskan vagn Jehóva þegar hann breytir um stefnu? – Esek.
Gioiel e sopra un carro a forma di gallina!
Hún er á einhverjum skrítnum kjúklingavagni!
Dopo che abbiamo fermato quel carro armato!
Eftir ađ viđ ūöggum niđur í skriđdrekanum!
19 L’uomo con l’abito di lino andò fra le ruote del carro celeste per prendere carboni ardenti.
19 Línklæddi maðurinn gekk milli hjólanna á stríðsvagninum á himnum til að ná í glóandi kol.
Filippo fu invece lieto di accettare l’invito dell’etiope a salire sul carro, sederglisi accanto e spiegargli la profezia di Isaia relativa a Gesù Cristo!
Filippus þáði mjög fúslega boð Eþíópíumannsins um að stíga upp í vagninn, setjast hjá honum og skýra spádóm Jesaja um Jesú Krist!
5 Colui che era sul carro era una rappresentazione gloriosa di Geova.
5 Dýrleg ímynd Jehóva stýrði vagninum.
MIO CARRO ARMATO PREFERITO
EFTIRLÆTISSKRlÐDREKARNIR
Henshaw potrebbe truccarla come un carro armato
Henshaw gæti græjað hann til að pústsprengja eins og trukkur
IL CELESTE carro di Geova è ora fermo davanti ai suoi servitori.
HIMNESKUR stríðsvagn Jehóva stendur nú frammi fyrir þjónum hans.
Ma come possiamo tenerci al passo con questo carro celeste così veloce?
En hvernig getum við haldið í við hinn hraðfara, himneska stríðsvagn?
Udita la risposta positiva di Gionadab, Ieu gli tese la mano e lo invitò a salire sul suo carro da guerra, dicendo: “Vieni con me e guarda come non tollero nessuna rivalità verso Geova”.
Jónadab svaraði játandi þannig að Jehú rétti út höndina og bauð honum að stíga upp í stríðsvagn sinn og sagði: „Kom með mér, þá skalt þú fá að sjá, hversu ég vandlæti vegna [Jehóva].“
Il carro è stato riparato, vero?
Ég treysti á ađ ūađ sé búiđ ađ gera viđ vagnana?
Il carro di alabastro.
Alabasturvagninn.
Si e rovinata salendo sul carro di Jason Bourne.
Hún var búin ađ vera um leiđ og hún gekk í liđ međ Jason Bourne.
È stato il divino Guidatore del carro a far venire all’esistenza questa organizzazione.
Hinn konunglegi ekill á stríðsvagninum lét þetta skipulag verða til.
6. (a) In che modo il carro aveva ruote nelle ruote?
6. (a) Hvernig var eitt hjól innan í öðru?

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu carro í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.