Hvað þýðir casa í Ítalska?

Hver er merking orðsins casa í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota casa í Ítalska.

Orðið casa í Ítalska þýðir hús, híbýli, heima, Heim, Home. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins casa

hús

nounneuter (La dimora di una persona, il suo luogo di residenza.)

Il tuo progetto è come una casa costruita sulla sabbia.
Ráðabruggið þitt er eins og hús byggt á sandi.

híbýli

nounneuter

heima

noun

Le auto elettriche possono essere ricaricate a casa.
Rafmagnsbíla má hlaða heima hjá sér.

Heim

Se fossi in te andrei a casa e mi riposerei per bene.
Ef ég væri þú mundi ég fara heim og hvíla mig.

Home

Forza, a casa Mart!
Koma svo, Home Mart!

Sjá fleiri dæmi

(Matteo 11:19) Spesso quelli che vanno di casa in casa vedono le prove della guida angelica che li conduce da quelli che hanno fame e sete di giustizia.
(Matteus 11:19) Oft hafa þeir sem starfa hús úr húsi séð merki um handleiðslu engla sem hafa leitt þá til fólks sem hungrar og þyrstir eftir réttlætinu.
Queste possono includere raccogliere le offerte di digiuno, aiutare i poveri e i bisognosi, provvedere alla cura della casa di riunione e del terreno circostante, servire come messaggero del vescovo durante le riunioni della Chiesa e svolgere altri compiti assegnati dal presidente del quorum.
Það gæti verið að safna saman föstufórnum, hugsa um hina fátæku og þurfandi, sjá um samkomuhúsið og lóðina, þjóna sem erindrekar biskupsins á kirkjusamkomum og uppfylla önnur verkefni sem sveitarforsetinn úthlutar.
Iniziate il vostro meraviglioso viaggio verso casa.
Hefjið ykkar eigin dásamlegu ferð heim.
Beh, casa dolce casa.
Heima er best.
Le dissi la verità, che li avevo lavati avantieri, prima di partire da casa.
Ég sagði sem var, ég hefði þvegið það í fyrradag áður en ég fór að heiman.
Domani mattina porto i bambini a casa dei miei genitore a Cape.
Í fyrramáliđ fer ég međ börnin í sumarhús foreldra minna.
Non voglio che sia sballottata da una casa adottiva all'altra senza neppure un ricordo di essere mai stata amata.
Ég vil ekki ađ hún flækist frá einu heimili til annars án ūess ađ minnast ūess ađ einhverjum hafi ūķtt vænt um hana.
Comincia a cercare una nuova casa.
Farđu bara ađ litast um eftir nũju húsi.
Come arrivò l’inverno, il KGB, la polizia segreta sovietica, mi scovò a Tartu, nella casa di Linda Mettig, una giovane Testimone zelante che aveva qualche anno più di me.
Í byrjun vetrar náði sovéska leyniþjónustan (KGB) mér í Tartu á heimili Lindu Mettig sem var dugleg systir, nokkrum árum eldri en ég.
E ' la casa d' angolo
Það er hornhúsið
Hai una casa enorme, hai avuto successo.
Ūú átt stķrt hús, fyrirtæki.
I padroni di casa del gruppo sono indicate in corsivo.
Hellirinn Surtshellir á Hallmundarhrauni er nefndur eftir Surti.
Il luogo ideale per questo tipo di pace è tra le mura della nostra casa, nella quale abbiamo fatto tutto il possibile per rendere il Signore Gesù Cristo la colonna portante.
Tilvalinn staður fyrir þann frið er innan veggja okkar eigin heimilis, þar sem við höfum gert allt sem við getum til að einbeita okkur að Drottni Jesú Kristi.
Mentre conversiamo, la padrona di casa ci offre gentilmente un tradizionale tè alla menta mentre le figlie, che sono rimaste nella parte riservata alla cucina, impastano la farina per fare delle deliziose focacce.
Á meðan við tölum saman færir húsfreyjan okkur hefðbundið myntute og dæturnar, sem hafa haldið sig í ‚eldhúsinu‘, hnoða deig í hveitikökur.
Aveva pochissimi amici e vivevano molto lontano; e non ne invitava mai più di due per volta a casa sua.
Hann átti fáa vini og þeir bjuggu langt í burtu og var varla að þeir kæmu nema svo sem tveir til hans í einu.
Mi ha scritto la zia Charlotte...... dicendo che ha chiuso la casa di Charles Town...... e si è trasferita nella sua piantagione sul Santee
Ég fékk bréf frá Charlotte frænku um að hún hefði lokað heimili sínu í Charles Town þegar borgin féll og hún hefði flust til plantekru sinnar í Santee
E se io porto a casa un altro tappeto, mia moglie mi uccide.
Ef ég kem heim með fleiri teppi drepur konan mig.
Riporto Jean a casa.
Ég kom til að ná í Jean heim.
Andiamo a casa.
Förum heim til mín.
Sono tornato a casa, stasera, e sono entrato in ascensore.
Ég kom heim í kvöld og fķr inn í lyftuna.
Entrai nella sua stanza e lì ella si confidò e mi raccontò che era stata a casa di un’amica e, accidentalmente, aveva visto in televisione immagini e atti ripugnanti e scioccanti di un uomo e una donna senz’abiti.
Ég fór inn í svefnherbergi hennar þar sem hún opnaði sig og sagði mér að hún hefði verið heima hjá vini og hafði óvart séð sláandi og truflandi myndir og gjörðir í sjónvarpinu á milli manns og konu sem voru í engum fötum.
Non mi sarei mai aspettato un simile inno di lode alla santita'della casa.
Ég átti aldrei von á ūví ađ heyra lofsöng...
Aspettai finché ero sicuro che fosse rientrata a casa e poi corsi più veloce che potevo per arrivare alla stazione in tempo.
Ég hinkraði uns ég vissi að hún var innandyra og hljóp síðan eins hratt og fætur toguðu til að ná á lestarstöðina í tæka tíð.
Disporre che uno o due giovani dimostrino una semplice presentazione delle riviste di casa in casa.
Látið einn eða tvo krakka sviðsetja einfalda kynningu fyrir starfið hús úr húsi.
Ad ogni modo, abbandonare la propria casa è comunque un’esperienza traumatica, per qualsiasi famiglia.
Það er engu að síður þungbær reynsla fyrir hvaða fjölskyldu sem er að yfirgefa heimili sitt.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu casa í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.