Hvað þýðir fila í Spænska?
Hver er merking orðsins fila í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fila í Spænska.
Orðið fila í Spænska þýðir biðröð, röð, lína. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins fila
biðröðnounfeminine Cuando acabó la sesión, los presentes hicieron fila para ser los primeros suscriptores de la revista. Að dagskrá lokinni biðu mótsgestir nokkra klukkutíma í biðröð til þess að verða meðal fyrstu áskrifenda að blaðinu. |
röðnoun Así que quiero que todos salgan ahora y formen una fila ¡ mientras me tomo un breve descanso! Komið öll út og farið í einfalda röð á meðan ég geri stutt hlé! |
línanoun No se puede eliminar: el número mínimo de filas debe ser Ekki tókst að eyða línu, fjöldi lína verður að vera |
Sjá fleiri dæmi
Fila inicial Upphafsröð |
No sabía que había una fila aquí. Ég vissi ekki ađ ūađ væri röđ hérna. |
Pero no en la última fila. Ekki aftasta bekk, takk. |
Los psicólogos de primera fila sostuvieron durante mucho tiempo que la filosofía del yo constituía la clave de la felicidad. Kunnir sálfræðingar töldu lengi að höndla mætti hamingjuna með því að sinna fyrst og fremst eigin þörfum og löngunum. |
Esta fila de aquí va a tener claraboyas en la elevación del frente. Ūađ eru kvistgluggar framan á efri hæđ á allri ūessari Iengju. |
“Fui al Salón del Reino y me senté en la última fila para pasar desapercibido. „Ég fór á samkomu í ríkissalnum og settist aftast svo að enginn tæki eftir mér. |
Soy la segunda desde la izquierda, en la fila delantera Ég er í fremstu röðinni, önnur frá vinstri. |
Quiero decir, hacer fila durante 40 minutos apenas es aeróbicamente eficaz. Ég meina, ađ standa í röđ í 40 mínútur kallast varla mikiđ erfiđi. |
¿Siempre son sus burros los que se salen de la fila, del camino y se chocan contra árboles y rocas? Ūađ eru alltaf múldũrin hans sem hlũđa ekki, fara úr röđinni og reka farangurinn utan í tré og kletta. |
El último de la fila no puede tener hambre Sá sem er síðastur í röðinni er ekki nógu svangur |
Formen fila aquí. Rađiđ ykkur hérna. |
Imágenes por fila Myndir í röð |
¡ Fila delantera! Fremri röđ! |
Hay una en la primera fila. Mig langar ađ sjá skartgrip í fremstu röđinni. |
Al día siguiente, mientras dictaba la conferencia, una mujer sentada en la misma fila que el estudiante de la Biblia sacó su propio ejemplar de ¡Despertad! Daginn eftir, þegar lögfræðingurinn var að flytja fyrirlesturinn, tók kona, sem sat í sömu sætaröð og biblíunemandinn, upp sitt eintak af Vaknið! |
Ultima fila, tercer libro a la izquierda I síðustu hilluröðinni, þriðja bok til vinstri, elskan |
Vamos, pongámonos en fila otra vez. Komiđ, röđum okkur upp aftur. |
Gorro de pesca, sección 4, fila F. Veiđihúfa í 4. geira, F-röđ. |
En esta fila se puede personalizar el comportamiento de la pulsación del botón derecho sobre una ventana interior inactiva ('interior ' quiere decir: que no es barra de título, ni marco Í þessari röð getur þú stillt virkni músasmella með hægri músahnappi á innri hluta glugga (s. s. ekki titilrönd eða ramma |
¿Cuál es la fila? " Hvað er röð? " |
12 Podemos testificar informalmente a las personas que están sentadas en los bancos de los parques, a las que hacen fila en los centros comerciales, y así por el estilo. 12 Við getum borið óformlega vitni fyrir fólki sem situr í lystigarði, stendur í biðröð í verslun og svo framvegis. |
Por eso, cuando terminó el viaje en autobús, emprendimos, cargados de provisiones, el ascenso en fila india por los empinados senderos de montaña. Þegar rútuferðin var á enda héldum við af stað, klyfjuð vistum. Við gengum varlega upp brattar fjallshlíðarnar í einfaldri röð. |
Un año me puse en la fila para recoger mis artículos y me di cuenta de que el producto de muestra iba a resultarme particularmente útil. Eitt árið fór ég í röð til að taka á móti mínum námspakka og sá að gjafapakkinn var mér afar nytsamlegur. |
Última fila, tercer libro a la izquierda. I síđustu hilluröđinni, ūriđja bok til vinstri, elskan. |
Evidentemente, habrá una fila. Farđu í biđröđina. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fila í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð fila
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.