Hvað þýðir chata í Portúgalska?
Hver er merking orðsins chata í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota chata í Portúgalska.
Orðið chata í Portúgalska þýðir óvingjarnlegur, óþægilegur, prammi, Prammi, dapur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins chata
óvingjarnlegur(boring) |
óþægilegur(boring) |
prammi(barge) |
Prammi(pram) |
dapur(boring) |
Sjá fleiri dæmi
Tudo que peço é que não seja tão chato. Ekki vera alltaf svona kátur. |
Esta é a chata da senhora com a câmara. Ūetta er önuga konan međ tökuvélina. |
Mas que chato! Almáttugur, Larry, ūađ er hrikalegt. |
É comprida, chata e cinza Það er stórt, flatt og grátt |
Acha ele chato? Finnst þér hann leiðinlegur? |
Que você é genial... perseverante... uma tremenda chata... e obcecada por uma área que ele vê... como suicídio profissional. Ađ Ūú værir bráđgáfuđ, kappsöm, Ieiđindaskjķđa og hefur á heilanum rannsķknir sem hann telur jafngilda faglegu sjálfsmorđi. |
Não tenho chatos. Ég er ekki međ flatlús. |
Estàs a ser chato Ūú ert leiđinlegur |
Também acho chato. Mér leiđist líka. |
Na verdade, é super chato. Reyndar er ūađ hundleiđinlegt. |
Mas é muito chato, não há trabalho para os anõezinhos En smávaxiđ fķlk fær of lítiđ ađ gera |
Garota Chata? Lúđastelpa? |
Éramos tão chatos como estes miúdos? Vorum viđ eins ķūolandi ūá og ūessir krakkar eru? |
O Hangouts no Gmail é como o chat de vídeo, mas é também muito mais Hangouts í Gmail eru eins og myndspjall á sterum |
Está bem, só não seja aquele Sharp chato Vertu nú ekki fúli Sharp |
Não me faça bancar a chata. Gerðu mig ekki að ómerkingi. |
Eu sei que pareço chata mas confia em mim, a experiência recente ensinou-me que um pouco de bom senso não é mau, Bee. Ég veit ūađ hljķmar fúlt, en af nũfenginni reynslu veit ég ađ svolítil almenn skynsemi er ekki svo slæm, Bé. |
Você me chama de Garota Chata! Ūú kallađir mig lúđastelpu! |
Mas amanhã vamo-nos desfazer do desgraçado e do seu chato neto, e o tesouro será meu. En á morgun verđum viđ lausir viđ ūann auma mann, pirrandi barnabarniđ, og ūá á ég fjársjķđinn einn. |
Está ficando meio chato. ūetta er leiđigjarnt. |
É comprida, chata e cinza. Ūađ er stķrt, flatt og grátt. |
Embora deva ser muito chato em comparação com a tua vida comigo. Ūađ hlũtur samt ađ vera leiđinlegt í samanburđi viđ líf ūitt međ mér. |
Londres está cheia de bandas chatas. London er full af leiđinlegum hljķmsveitum. |
O Facebook é chato. Facebook er leiðinlegt. |
De repente eu me dei conta de como estava sendo chata. Coitado do meu marido! En ég stoppaði í miðri setningu þegar ég gerði mér grein fyrir hversu óþolandi ég hlyti að vera. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu chata í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð chata
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.