Hvað þýðir choque í Portúgalska?
Hver er merking orðsins choque í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota choque í Portúgalska.
Orðið choque í Portúgalska þýðir árekstur, slag, sláttur, högg, áfall. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins choque
árekstur(clash) |
slag(blow) |
sláttur
|
högg(blow) |
áfall(shock) |
Sjá fleiri dæmi
Descer na Florida que tem jacarés tearing off carro pára-choques. Í Flķrída eru krķkķdílar sem rífa bílstuđara. |
CHOQUE, vergonha, e culpa são reações típicas de pais cujos filhos contraem piolhos-da-cabeça. UPPNÁM, sneypa og sektarkennd eru dæmigerð viðbrögð foreldra sem uppgötva að börnin þeirra eru komin með lús. |
O vencedor, pelo terceiro ano consecutivo, o inventor da carona de para-choque, o Coiote... Sigurvegari ūriđja áriđ í röđ, upprunalegi teikarinn, sléttuúlfurinn sjálfur, Wilee! |
Tenho uma grande surpresa para o tipo dos choques eléctricos. Ég mun koma ūessum nautgripastikuskíthæl á ķvart. |
Neste caso, o som é um choque intencional no espírito escondido na vítima. Hljķđiđ á ađ bregđa andanum sem felur sig innan í fķrnarlambinu. |
O choque seria demasiado Áfallið yrði sv ikið |
Se tentarem fugir, levam choques Ef þið reynið að flýja þá verðið þið stuðuð |
Foi um terrível choque para Daisy. Ūetta var mikiđ áfall fyrir Daisy. |
Talvez seja um choque para você, Johns, mas não matei seu filho. Ūetta gæti komiđ ūér á ķvart en ég myrti ekki son ūinn. |
O livro Dual Heritage — The Bible and the British Museum (Herança Dupla — A Bíblia e o Museu Britânico), diz: “Talvez choque saber que não existe a palavra ‘cruz’ no grego do Novo Testamento. Bókin Dual Heritage—The Bible and the British Museum segir: „Það kann að koma sumum á óvart að orðið ‚kross‘ er alls ekki að finna í grísku Nýjatestamentisins. |
Em 1916, o irmão Russell morreu com apenas 64 anos de idade, o que deixou muitos servos de Deus em estado de choque. Bróðir Russell dó árið 1916, aðeins 64 ára, og það var mikið áfall fyrir marga þjóna Guðs. |
Devo estar em choque Ég hlũt ađ vera í áfalli. |
Para André, isso foi um choque terrível e deixou um vazio que ele acha que nunca vai ser completamente preenchido. Missirinn var hræðilegt áfall fyrir André og skildi eftir tómarúm sem honum finnst að aldrei verði fyllt. |
O clima também foi um choque. „Það var líka heilmikið áfall að uppgötva hvernig loftslagið var. |
Polícia de choque e soldados tiveram de forçar a entrada em templos para conter a violência entre facções religiosas rivais. Óeirðalögregla og hermenn hafa þurft að ráðast inn í musteri og hof til að binda enda á ofbeldi milli trúarhópa sem berast á banaspjót. |
Eu estava em estado de choque, pálido, e não sabia o que dizer. Ég var í áfalli, ég var fölur og ég vissi ekki hvað ég ætti að segja. |
Isso foi um choque para John que já havia perdido seu tio George e sua mãe Julia. Þessar vonir rættust ekki og Kim Jong-un hefur viðhaldið svipuðum stjórnarháttum og tíðkuðust á valdatíðum föður síns og afa. |
“Isso foi um choque muito grande para os irmãos”, diz o irmão Dumakude, o secretário da congregação. Þetta var mikið áfall fyrir bræður okkar,“ segir bróðir Dumakude, ritari safnaðarins. |
Foi um grande choque para o Sr. Cohen... principalmente por ter sido pouco depois da morte do Sr. Marks. Ūetta varđ hr. Cohen mikiđ áfall, sérstaklega svo skömmu eftir andlát hr. Marks. |
No começo, essa disciplina talvez não pareça agradável, assim como a poda causa certo choque à árvore. Í byrjun getur slíkur agi virst óþægilegur alveg eins og snyrting getur verið visst áfall fyrir tré. |
Fiquei em estado de choque, e não conseguia aceitar que minha querida mãe ia morrer.” — Grace, Canadá. Ég var alveg miður mín og gat hreinlega ekki hugsað þá hugsun til enda að ástkær móðir mín myndi deyja.“ — Grace frá Kanada. |
Adesivos de para-choque! Límmiđar á stuđara! |
Talvez esteja em choque. Kannski var hann í losti. |
Honestamente, emoções óbvias como choque e horror. como Flinch, quando despencou. Ef satt skal segja, játa ég ađ augljķsar tilfinningar eins og áfall og hryllingur flugu fyrir rétt eins og Finch. |
Você sente o impacto do repentino choque de claridade. Þú kveinkaðir þér undan birtunni sem helltist skyndilega yfir þig. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu choque í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð choque
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.