Hvað þýðir considerato í Ítalska?
Hver er merking orðsins considerato í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota considerato í Ítalska.
Orðið considerato í Ítalska þýðir af því að, því, vegna þess, vegna, aðgætinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins considerato
af því að(because) |
því(because) |
vegna þess(because) |
vegna(because) |
aðgætinn(careful) |
Sjá fleiri dæmi
E se una madre continua a partorire femmine, è considerata un’incapace”. Haldi móðirin áfram að fæða stúlkubörn er hún einskis nýt.“ |
Le seguenti domande saranno considerate oralmente alla Scuola di Ministero Teocratico la settimana che inizia il 29 agosto 2005. Farið verður yfir eftirfarandi spurningar í Boðunarskólanum í vikunni sem hefst 29. ágúst 2005. |
Sono state considerate in misura maggiore le raccomandazioni della valutazione e sono state affrontate le modifiche al documento del CSS. Niðurstöður matsins voru vandlega yfirfarnar og nokkrar breytingar gerðar á HSC skjalinu. |
2 Il tradimento è considerato tra i vizi oggi più comuni. 2 Rithöfundur nokkur telur að sviksemi sé einn af algengustu löstum okkar tíma. |
27:9) È così che considerate i consigli che vi dà un amico? 27:9) Líturðu þannig á ráð sem þú færð frá góðum vini? |
La Bibbia è considerata solo uno dei tanti libri che contengono credenze religiose ed esperienze personali, non un libro di fatti e verità. Í augum fólks er Biblían bara ein bók af mörgum sem fjalla um trúarskoðanir og lífsreynslu fólks. Fáir álíta hana fara með staðreyndir og sannleika. |
Perché Giovanni Battista era considerato uno dei più grandi profeti? Hvers vegna var Jóhannes álitinn einn af hinum miklu spámönnum? |
Ma secondo il giornalista Thomas Netter, in molti paesi non si compiono sforzi in tal senso perché “il disastro ecologico è ancora considerato essenzialmente come il problema di qualcun altro”. Að sögn blaðamannsins Thomas Netter vantar það í fjölmörgum löndum því að „umhverfisslys er enn þá skoðað mjög víða sem vandamál einhvers annars.“ |
Cosa significa “proselitismo” e come ha finito per essere considerato? Hvernig líta sumir á það að snúa fólki til annarrar trúar? |
Considerate queste strofe: Lítum á eftirfarandi vers: |
Una persona sicura di sé potrebbe essere considerata un tipo aggressivo, mentre uno che è riservato potrebbe apparire un tipo ambiguo. Sjálfsörugg manneskja gæti verið álitin ýtin en hlédræg manneskja talin undirförul. |
“Gli apostoli del mondo a RNA”, scrive Phil Cohen su New Scientist, “ritengono che la loro teoria debba essere considerata, se non come vangelo, perlomeno come la cosa che più si avvicina alla verità”. „Postular RNA-heimsins,“ skrifar Phil Cohen í New Scientist, „eru þeirrar trúar að kenningu þeirra skuli tekið sem fagnaðarerindi eða hún í það minnsta álitin það næsta sem komist verður sjálfum sannleikanum.“ |
Se l’adunanza di servizio dev’essere annullata, il coordinatore del corpo degli anziani può apportare modifiche al programma affinché quelle parti che ben si adattano ai bisogni della congregazione vengano considerate durante il mese. Ef fella þarf niður þjónustusamkomuna ætti umsjónarmaður öldungaráðs að breyta dagskránni þannig, að farið verði yfir efni sem nýtist söfnuðinum sérstaklega einhvern tíma seinna í mánuðinum. |
Bene, considerato che l' abbiamo tirato fuori da sotto un treno Vel, með tilliti til þess að hann lenti undir lest |
Similmente, considerate due cose che Geova ha deciso di non fare. Lítum á tvennt sem Jehóva hefur ákveðið að gera ekki. |
L’anno scorso la rivista Time ha pubblicato un elenco di sei condizioni fondamentali che, secondo i teologi, una guerra deve soddisfare per essere considerata “giusta”. Á síðastliðnu ári birti tímaritið Time lista yfir sex meginskilyrði sem guðfræðingar telja að stríð þurfi að uppfylla til að geta talist „réttlátt.“ |
E ' considerato un grande onore Það er talinn mikill heiður |
Considerate in che modo ciascuna parte dello schema si collega alla precedente, porta alla successiva e contribuisce a raggiungere l’obiettivo del discorso. Taktu eftir hvernig hver liður í ræðuuppkastinu byggist á þeim sem á undan er og leiðir af sér þann næsta, og sjáðu hvernig hann á þátt í því að ræðan nái markmiði sínu. |
18 Considerate preziose le vostre benedizioni? 18 Kanntu að meta gjafir Jehóva? |
Si tratta di domande importanti considerato il tempo e l’epoca in cui viviamo. Þetta eru þýðingarmiklar spurningar nú á tímum. |
Considerate ciò che accadde ad Adamo alla morte. Athugum hvað varð um Adam þegar hann dó. |
18 Fino ad ora abbiamo considerato due aspetti della libertà cristiana nel I secolo, aspetti che indubbiamente furono fonte di gioia. 18 Við höfum til þessa athugað tvær hliðar kristins frelsis á fyrstu öld sem óneitanlega voru mikið fagnaðarefni. |
Considerate le varie ragioni per esaltare Geova che sono esposte nella quarta raccolta di salmi. Í fjórðu bók Sálmanna er bent á margar ástæður fyrir því að lofsyngja Jehóva. |
LA VISTA è di solito considerata il più prezioso e importante dei sensi, soprattutto da coloro che non l’hanno più. SJÓNIN er yfirleitt álitin dýrmætasta og þýðingarmesta skilningarvitið — ekki síst af þeim sem hafa hana ekki lengur. |
3 Se una cosa viene al primo posto vuol dire che è più importante di tutte le altre o dev’essere considerata per prima. 3 Orðið „mikilvægastur“ felur í sér að eitthvað gangi fyrir öllu öðru eða þurfi að skoða fyrst. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu considerato í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð considerato
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.