Hvað þýðir consulta í Portúgalska?
Hver er merking orðsins consulta í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota consulta í Portúgalska.
Orðið consulta í Portúgalska þýðir fyrirspurn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins consulta
fyrirspurnnoun |
Sjá fleiri dæmi
Ou as comissões providenciam consultas com outros médicos cooperadores a fim de desenvolver estratégias para tratamento ou cirurgia sem sangue. Í öðrum tilvikum koma nefndirnar því í kring að læknar geti ráðfært sig við aðra samvinnuþýða lækna í þeim tilgangi að skipuleggja skurðaðgerð eða aðra læknismeðferð án blóðgjafar. |
Diga ao seu pai que da próxima vez que precisar de uma babá... que consulte as Páginas Amarelas. Segđu pabba ūínum ađ næst ūegar hann ūurfi á barnfķstru ađ halda... ađ leita í símaskránni. |
Ela analisa as opções, estuda as alternativas e, às vezes, consulta outros. Það kannar ýmsa möguleika, veltir fyrir sér niðurstöðum og leitar sennilega ráðgjafar. |
Antes da consulta. Fyrir heimsóknina. |
A consulta regular deste Livro inspirado nos ajudará a preservar a paz do Cristo no coração. Við getum varðveitt frið Krists í hjörtum okkar með því að leita reglulega í hina innblásnu bók. |
O pai que preside de maneira excelente consulta a Escritura, que é “proveitosa para ensinar, para repreender, para endireitar as coisas, para disciplinar em justiça”. Faðir, sem veitir góða forstöðu, ráðfærir sig við Ritninguna sem er „nytsöm til fræðslu, til umvöndunar, til leiðréttingar, til menntunar í réttlæti.“ |
Use um dicionário ou consulte alguém que conheça bem o idioma. Flettu þeim upp í orðabók eða leitaðu ráða hjá einhverjum sem kann málið vel. |
Será que o desejo de poder, por exemplo, é refletido pelo superintendente presidente que consulta os outros anciãos apenas em questões menores, mas toma ele mesmo todas as decisões principais? Gæti valdalöngun endurspeglast, svo dæmi sé tekið, í umsjónarmanni í forsæti sem leitar ráða hjá samöldungum sínum aðeins í minniháttar málum en tekur allar helstu ákvarðanirnar upp á sitt einsdæmi? |
É com boa razão que a revista FDA Consumer recomenda: “Em vez de fazer regime porque ‘todo mundo’ está fazendo, ou porque você não é tão magra como gostaria, consulte primeiro um médico ou um nutricionista para saber se está mesmo pesada ou muito gorda para sua idade e altura.” Það er ekki að ástæðulausu sem tímaritið FDA Consumer hvetur: „Í stað þess að fara í megrun vegna þess að ‚allir‘ eru í megrun eða vegna þess að þú ert ekki eins grönn og þig langar til að vera, þá skaltu fyrst kanna hjá lækni eða næringarfræðingi hvort þú sért of þung eða hafir of mikla líkamsfitu miðað við aldur og hæð.“ |
Perdi minha consulta. Ég missti af tímanum. |
Se seleccionar isto, pode causar alguns problemas estranhos com o servidor de X e com as aplicações quando o ' kppp ' estiver ligado. Não utilize a opção, a não ser que saiba bem o que está a fazer! Para mais informações, consulte o manual ou a ajuda na secção de " Perguntas mais frequentes " Ef þessi rofi er valinn geta komið upp ýmis skringilegheit í X þjóninum og X forritum á meðan kppp er tengt. Ekki nota þetta fyrr en þú veist hvað þú ert að gera! Fyrir frekari upplýsingar um þetta getur þú litið í handbókina (eða hjálpina) í kaflanum um " Frequently asked questions " |
Para o professor: Para ajudar nas questões sobre recato e castidade, consulte o livreto Para o Vigor da Juventude (código 36550 059), disponível nos centros de distribuição e no website LDS.org e que talvez você encontre também na biblioteca de sua capela. Fyrir kennara: Til hjálpar varðandi spurningar um hófsemi og skírlífi gætuð þið vísað til bæklingsins Til styrktar æskunni (birgðanúmer 36550 190), sem fáanlegur er í dreifingarstöðvum kirkjunnar og á LDS.org og kann að vera til í bókasafni samkomuhúss ykkar. |
Mamãe contou-me que foram necessários dois anos de consultas a vários médicos para obter o diagnóstico certo. Móðir mín sagði mér að það hefði tekið hana tvö ár og heimsóknir til margra lækna að fá rétta sjúkdómsgreiningu. |
Normalmente um paciente não pode beber durante a consulta. Yfirleitt hefur sjúklingur ekki viskíámu hjá sér í tímum. |
Nessas consultas, um membro da família ou um amigo pode ter um papel vital em dar o apoio necessário. Fjölskyldumeðlimur eða náinn vinur getur líka gert mikið gagn með því að bjóða fram aðstoð sína og vera til staðar. |
Depois de um tempo, porém, ela consulta outro médico e se submete a exames adicionais. Síðar leitar hún til annars læknis og gengur í gegnum nýjar rannsóknir. |
Quando o levamos para uma consulta, explicamos que o médico só vai verificar se está tudo bem, e é por isso que talvez o toque ali.” Þegar við förum með hann til læknis segi ég honum að læknirinn ætli bara að athuga hvort allt sé í lagi og þess vegna megi hann snerta hann þarna.“ |
Ainda consultas aquela terapeuta fufa? Ertu enn hjá međferđarlessunni? |
Por conseguinte, a Lei de Deus, dada aos israelitas, proibia qualquer forma de espiritismo, dizendo: “Não se deve achar em ti . . . alguém que empregue adivinhação, algum praticante de magia ou quem procure presságios, ou um feiticeiro, ou alguém que prenda outros com encantamento, ou alguém que vá consultar um médium espírita, ou um prognosticador profissional de eventos, ou alguém que consulte os mortos.” — Deuteronômio 18:10, 11. Því var það að lögmál Guðs til Ísraels lagði bann við hvers kyns spíritisma og sagði: „Eigi skal nokkur finnast hjá þér . . . sá er fari með galdur eða spár eða fjölkynngi, eða töframaður eða gjörningamaður eða særingamaður eða spásagnamaður eða sá er leiti frétta af framliðnum.“ — 5. Mósebók 18:10, 11. |
Marque consultas regulares com o médico ou a parteira, criando uma relação de confiança e amizade. Farðu reglulega til læknisins eða ljósmóðurinnar og myndaðu traust og vinalegt samband við þau. |
4 Como obter informações: A fim de reduzir a quantidade de telefonemas recebidos pelo Escritório sobre datas e locais de congressos, consulte primeiro A Sentinela de 1.° de março de 2009 ou converse com o secretário de sua congregação para achar as informações que precisa. Það má verða sér úti um upplýsingar um umdæmismót í öðrum löndum með því að skrifa viðkomandi deildarskrifstofu eða fylgjast með í Varðturninum á viðkomandi tungumáli. |
Porque é que o Dr. Finch agora dá consultas em casa? Af hverju tekur dr. Finch sjúklinga heim til sín? |
O ECDC está sedeado em Solna, Tomtebodavägen 11. Consulte o mapa ECDC er staðsett í Solna, Tomtebodavägen 11. Sjá kort |
Em vez de se queixar e criticar, seja o defensor e conselheiro de seus filhos através de consultas e cooperação com os professores. Í stað þess að kvarta og gagnrýna skaltu vera málsvari barnsins með samráði og samvinnu við kennarana. |
Consulte fontes locais para saber quando ocorre o pôr-do-sol na sua região. Sólsetur á Akureyri er kl. 20: 30, á Selfossi kl. 20:36, í Reykjavík kl. 20:41 og í Keflavík kl. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu consulta í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð consulta
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.