Hvað þýðir delegación í Spænska?

Hver er merking orðsins delegación í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota delegación í Spænska.

Orðið delegación í Spænska þýðir sendinefnd, framsal, Reglugerð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins delegación

sendinefnd

noun

framsal

noun

Reglugerð

Sjá fleiri dæmi

Pero sufrió un ataque cardíaco y murió durante la reunión con la delegación austríaca.
En hann fékk hjartaslag og lést á fundi með austurrísku sendinefndinni.
Al parecer era miembro de la delegación por derecho propio.
Hún var sjálf hluti af sendinefndinni.
Tras más de una semana de conversaciones, las delegaciones decidieron que para el 2012 los países industrializados deberán reducir las emisiones de gases de efecto invernadero en un 5,2%, como promedio, por debajo de los niveles de 1990.
Eftir rösklega vikulangar umræður ályktuðu fundarmenn að þróuðu ríkin skyldu draga úr losun gróðurhúsalofttegunda þannig að árið 2012 yrði hún að meðaltali 5,2 prósentum undir því sem var árið 1990.
Escogí la delegación equivocada.
Ég valdi ekki réttu lögreglustöđina.
Esta obra menciona que, en el año 166, una delegación del rey An-tun de Daqin llegó a la corte china para rendir tributo al emperador Huang-ti.
Árið 166 kom sendinefnd frá An-tun, konungi í Daqin, til kínversku hirðarinnar og færði Huan-ti keisara gjafir.
Pero en vez de precipitarse, las tribus que estaban al otro lado del Jordán enviaron una delegación para hablar con sus hermanos.
En í stað þess að rjúka af stað sendu ættbálkarnir vestan megin við Jórdan fulltrúa sína til að ræða vandamálið við bræður sína austan megin við Jórdan.
Los diplomáticos, civiles extranjeros, soldados y chinos cristianos fueron sitiados durante el Asedio del barrio de las delegaciones en Pekín durante 55 días.
Erindrekar, erlendir borgarar, hermenn og annað kristið fólk var umsetið í sendiráðahverfinu af kínverska keisarahernum og boxurunum í 55 daga.
Limpió muchas delegaciones.
Tķk til á mörgum stöđvum.
El acto de delegación, con todo, se verifica en virtud de un acto administrativo de carácter específico.
Um útboð opinberra framkvæmda fer samkvæmt lögum um opinber innkaup.
El gobierno general tenía sede en Brazzaville, con delegaciones en cada territorio.
Landstjórinn hafði aðsetur í Brazzaville en var með fulltrúa á hverju yfirráðasvæði fyrir sig.
Después de realizar una solemne condena del terrorismo y la guerra, las delegaciones se retiraron, cada una a su lugar asignado, para implorar la paz a sus respectivas divinidades.
Eftir að búið var að fordæma hryðjuverk og styrjaldir drógu fulltrúanefndirnar sig í hlé og fóru hver á sinn stað til að biðja guði sína um frið.
Años después, cuando trabajaba en una empresa de telecomunicaciones, Omar formó parte de una delegación que visitó el Betel de México a fin de hacer una demostración del funcionamiento de ciertas máquinas.
Seinna, þegar hann var að vinna hjá fjarskiptafyrirtæki, var hann ásamt fleirum sendur til Betel í Mexíkó til að kynna tækjabúnað.
Varias delegaciones de clérigos se dirigieron al gobierno en apoyo de esta petición.
Allmargar sendinefndir presta gengu á fund stjórnvalda vegna þessa máls.
Uno de los testigos de Jehová que colaboraron en la misión de socorro que envió Francia describe el panorama que halló su delegación el 30 de julio:
Einn af vottum Jehóva, sem fór með hjálpargögn frá Frakklandi, lýsti ástandinu eins og hann og félagar hans sáu það hinn 30. júlí.
Una delegación especial por el Y2K de Escandinavia visita Islandia... para asesorar a científicos locales sobre cómo resolver la situación...
Sérfræđingar frá Norđurlöndunum funduđu í dag međ íslenskum starfsbræđrum sínum, tilgangur fundarins var ađ skiptast á upplũsingum...
Como indica un informe basado en los comentarios de la delegación, “lo que se ha hecho hasta ahora no es más que el comienzo, y las 4.700 personas que reciben nuestra ayuda van a seguir necesitándola durante bastantes meses”.
Í skýrslu byggðri á frásögn sendinefndarinnar sagði: „Það sem gert hefur verið fram til þessa er aðeins byrjunin, og þeir 4700, sem njóta aðstoðar okkar núna, munu þarfnast frekari hjálpar um margra mánaða skeið.“
Presidente de la Delegación de Chile a la XXI Asamblea General de las Naciones Unidas, celebrada en Nueva York (1965).
Var fulltrúi Íslands á 25. allsherjarþingi Sameinuðu þjóðanna í New York árið 1970.
Pronuncié las palabras que dio el profeta. “Bajo la delegación de autoridad y responsabilidad de”, y luego el nombre del profeta, “quien posee en la actualidad todas las llaves del sacerdocio sobre la Tierra, confiero el poder para sellar a”, y pronuncié su nombre y luego el nombre del templo donde iba a prestar servicio como sellador.
Ég mælti orðin sem spámaðurinn hafði gefið mér. „Með valdsumboði og ábyrgð frá“ og svo nafn spámannsins, „sem heldur alla lykla prestdæmisins á jörðinni á þessum tíma, þá veiti ég þér“ og ég gaf nafn mannsins „innsiglunarvald“og nafn þess musteris þar sem hann myndi þjóna í sem innsiglari.
Por primera vez se incluyó la participación femenina en las delegaciones olímpicas venezolanas.
Konur tóku í fyrsta sinn þátt í frjálsíþróttakeppni Ólympíuleikanna.
Había asimismo otras personas presentes, entre ellas una delegación de Antioquía.
Fleiri voru viðstaddir, þeirra á meðal fulltrúar frá Antíokkíu.
La delegación chilena volvió a participar de unos Juegos Olímpicos de Invierno luego de que no asistiera a los Juegos Olímpicos de Lake Placid 1980.
Tólf árum síðar endurtók hann leikinn í bobsleðakeppninni á Vetrarólympíuleikunum í Lake Placid.
Este es el testimonio que en 1996 dio una joven de 19 años llamada Gianna ante una delegación del gobierno estadounidense que estudiaba el tema del aborto.
Gianna var 19 ára þegar hún sagði það sem stendur hér að ofan. Það var árið 1996 og hún var frammi fyrir bandarískri þingnefnd sem fjallaði um fóstureyðingar.
También estuvieron presentes delegaciones de otras fes, así como un representante del Consejo Mundial de Iglesias.
Fulltrúar frá öðrum trúarbrögðum og frá Alkirkjuráðinu voru einnig viðstaddir.
Algunas veces, un texto de las Escrituras Hebreas se refiere a Jehová, pero en virtud de su delegación de poder y autoridad, se cumple en Jesucristo.
Stundum á texti í Hebresku ritningunum við Jehóva, en uppfyllist á Jesú Krist vegna þess að Jehóva hefur falið honum mátt og vald.
La presidenta de la Delegación para la Comisión Parlamentaria de Cooperación entre la Unión Europea y Georgia, Ursula Schleicher, dijo: “En nombre de la delegación del Parlamento Europeo, deseo expresar mi consternación por el último incidente de la serie de violentas agresiones contra periodistas, activistas de derechos humanos y testigos de Jehová [...].
Ursula Schleicher, formaður fulltrúa Evrópuþingsins í samstarfsnefnd Evrópusambandsins og þjóðþings Georgíu, sagði: „Fyrir hönd fulltrúanefndar Evrópuþingsins vil ég lýsa yfir undrun minni og skelfingu vegna nýjustu ofbeldishrinunnar gegn blaðamönnum, mannréttindasinnum og Vottum Jehóva . . .

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu delegación í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.