Hvað þýðir dormire í Ítalska?

Hver er merking orðsins dormire í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dormire í Ítalska.

Orðið dormire í Ítalska þýðir sofa, dorma. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dormire

sofa

verb (Riposare in uno stato di sospensione della coscienza e di riduzione del metabolismo.)

Non dormire troppo profondamente.
Ekki sofa of djúpt.

dorma

verb

Sjá fleiri dæmi

Queste ore sono per dormire
Þessi tími dags er til að sofa
Vorrei provare a dormire con te.
Ég vil reyna ađ sofa hjá ūér.
"Se sei stanco, perché non vai a dormire?" "Perché, se vado a dormire ora, mi sveglierò troppo presto".
„Af hverju ferðu ekki að sofa ef þú ert þreytt?“ „Af því að ef ég fer að sofa núna þá vakna ég of snemma.“
"""E' ora di andare a dormire,"" disse, ""per noi, ma non per Beorn, credo."
„Það er kominn tími til að fara í háttinn,“ sagði hann, „já fyrir okkur, en víst ekki fyrir Björn bónda.
Aveva chiuso tutto ed era andata a dormire?
Skyldi hún hafa lokað og vera sofnuð?
" Basta dormire " è negativo.
" Hættu ađ sofa " er neikvætt.
Io detesto dormire.
Mér leiđist svefn.
Posso dormire qui con lei?
Má ég ūá gista hérna hjá ūér?
Alla fine della giornata i figli si preparavano per andare a dormire, e a volte c’era anche qualche ginocchio sbucciato da medicare con l’olio.
Þegar degi tók að halla og börnin fóru að búa sig undir háttinn þurfti kannski að bera mýkjandi olíu á hruflað hné.
Dormirò alla prigione.
Ég sef í fangelsĄnu.
Altchuler, psichiatra presso la Mayo Clinic del Minnesota (USA), dice: “Nel periodo immediatamente successivo al parto, la mancanza di forze e l’impossibilità di dormire possono far sembrare molto più grossi dei problemi insignificanti.
Altchuler, geðlæknir við Mayo Clinic í Minnesota í Bandaríkjunum, segir: „Stuttu eftir barnsburð getur þróttleysi og svefnleysi gert smávægileg vandamál að stórmálum.
3 Questo sogno angosciò tanto Nabucodonosor che non poteva dormire.
3 Nebúkadnesar er svo órótt vegna draumsins að hann verður andvaka.
Non dormire cosi'spesso.
Ekki sofa svona oft.
Ok, lasciamola dormire.
Leyfđu henni ađ sofa.
Non dormire a sufficienza può anche indebolire il sistema immunitario, perché è durante il sonno che il corpo produce i linfociti T, che lottano contro gli organismi patogeni.
Auk þess getur ónæmiskerfið veikst ef þú fórnar nauðsynlegum svefni, þar sem líkaminn framleiðir T-frumur á meðan við sofum en þær verja okkur gegn sýklum.
certe notti dovevo dormire da solo.
Stundum varđ ég ađ sofa einn.
Da sei mesi non riuscivo a dormire
Ég átti erfittmeð svefn ísexmánuði
Quand'è l'ultima volta che sei riuscito a dormire?
Hvenær svafstu síđast?
Il marito disse: “Abbiamo imparato a non andare a dormire senza aver appianato i contrasti, per quanto lievi possano essere”.
Maðurinn svaraði: „Okkur lærðist að fara ekki að sofa fyrr en við værum búin að útkljá ágreiningsmál, sama hversu smávægileg þau voru.“
Perché non dormire.
Nú skuluđ ūiđ fara ađ sofa.
Non posso dormire all'aperto.
Ég má ekki vera á bersvæđi.
Poi mangiavamo un po’ di pane e zuppa e andavamo a dormire, esauste.
Síðan fengum við svolítið af súpu og brauði og fórum að sofa að niðurlotum komnar.
Posso dormire con te?
Má ég skríða upp í tiI Þín?
Be', stiamo cercando di dormire.
Viđ erum ađ reyna ađ sofa.
Prendiamo quindi a cuore il consiglio di Paolo: “Non continuiamo a dormire come fanno gli altri, ma stiamo svegli e siamo sobri”.
Þess vegna skulum við taka til okkar heilræði Páls: „Vér skulum þess vegna ekki sofa eins og aðrir, heldur vökum og verum algáðir.“

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dormire í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.