Hvað þýðir écrier í Franska?
Hver er merking orðsins écrier í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota écrier í Franska.
Orðið écrier í Franska þýðir hrópa, æpa, skrækja, öskra, kalla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins écrier
hrópa(cry) |
æpa(cry) |
skrækja(cry) |
öskra(cry) |
kalla(call out) |
Sjá fleiri dæmi
Ecris dans les cendres, pour que je puisse lire l'avenir. Skrifađu í öskuna, svo ég geti spáđ í framtíđina. |
Imaginez sa réaction quand il l’entendit s’écrier: “Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as- tu abandonné?” Ímyndaði þér viðbrögð Guðs við hrópi Jesú: „Guð minn, Guð minn, hví hefur þú yfirgefið mig?“ |
Ecris dans les cendres, pour que je puisse lire l' avenir Skrifaðu í öskuna, svo ég geti spáð í framtíðina |
Ecris à la M.G.M. Skrifađu MGM. |
Ecris plus vite. Skrifađu hrađar. |
Ecris lettre. Skrifađu bréf. |
Chacun d’eux peut s’écrier avec joie: “En union avec Dieu je louerai sa parole. Hver og einn þeirra getur hrópað glaðlega: „Með Guðs hjálp mun ég lofa orð hans, . . . |
Puis ils s’arrêtèrent pour s’écrier : « Envolez-vous, petits oiseaux ! Svo gerðu þeir hlé á söngnum en hrópuðu háðslega „Fljúgið burt litlu fuglar! |
Ecris-le. Skrifađu ūađ niđur. |
Dans un moment de faiblesse, nous pouvons nous écrier : « Personne ne sait ce que c’est. Á veikleikastundu getum við hrópað: „Enginn veit hvernig þetta er. |
Puis, alors qu’ils tiennent bien haut leurs torches enflammées, vous les entendez tous s’écrier: “L’épée de Jéhovah et de Gédéon!” Þeir lyfta allir blysum sínum og þú heyrir þá hrópa: „Sverð [Jehóva] og Gídeons!“ |
Ils peuvent s’écrier avec joie : “ Tu me préserveras de la détresse. Þeir geta hrópað fagnandi: „Þú leysir mig úr nauðum.“ |
Ecris- moi une carte partout où tu iras Sendu póstkort frá hverjum stað |
Ecris la lettre. Skrifađu bréfiđ. |
(Ésaïe 63:9.) Ce dut être beaucoup plus angoissant encore pour Jéhovah de voir son Fils souffrir sur le poteau de supplice et de l’entendre s’écrier: “Mon Dieu, mon Dieu, pourquoi m’as- tu abandonné?” — Matthieu 27:46. (Jesaja 63:9) Það hlýtur að hafa verið Jehóva enn meiri kvöl að sjá son sinn þjást á kvalastaur og heyra hann hrópa: „Guð minn, Guð minn, hví hefur þú yfirgefið mig?“ — Matteus 27:46. |
Nous qui servons Jéhovah, restons donc bien occupés dans l’œuvre du Seigneur en attendant le jour où nous pourrons nous écrier joyeusement : “ Mort, où est ta victoire ? ” Við skulum því vera önnum kafin í starfi Drottins meðan við bíðum dagsins þegar við getum hrópað fagnandi: „Dauði, hvar er sigur þinn?“ |
Son infirmière l’a entendu s’écrier sur son lit de douleur : « J’ai essayé toute ma vie d’être bon, pourquoi cela m’arrive-t-il à moi ? » Hjúkrunarkona heyrði hann stynja af sársauka í rúmi sínu: „Hvers vegna kemur þetta fyrir mig, þegar ég hef allt mitt líf reynt að gera gott?“ |
Ecris-moi! Sjáumst síđar! |
Allons partout nous écrier í trausti Guðs skal áfram sótt. |
Beaucoup d’entre vous endurent actuellement des épreuves physiques, mentales et émotionnelles qui vous font vous écrier la même chose que l’un des grands et fidèles serviteurs de Dieu que j’ai bien connu. Mörg takist þið nú á við líkamlegar, andlegar og tilfinningalegar raunir, sem gætu knúið ykkur til að hrópa líkt og mikill og trúfastur þjónn Guðs gerði, sem ég er vel kunnugur. |
Mais je l'entendis s'écrier, avant qu'il conduisait hors de la vue, En ég heyrði hann exclaim, áðr hann rak úr augsýn, |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu écrier í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð écrier
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.