Hvað þýðir fila í Ítalska?

Hver er merking orðsins fila í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fila í Ítalska.

Orðið fila í Ítalska þýðir biðröð, röð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins fila

biðröð

nounfeminine

Alcuni pensano a un grande trono davanti al quale si snoda una lunga fila di risuscitati.
Sumir ímynda sér dauða rísa upp úr gröfunum og skipa sér í langa biðröð frammi fyrir miklu hásæti.

röð

noun

Si', ho perso l'aereo quattro anni di fila!
Já, ég hef misst af fluginu mínu fjögur ár í röð.

Sjá fleiri dæmi

Deve aspettare in fila, signor Lewis.
Ūú átt ađ bíđa í röđinni, Lewis.
Ti prego, non l'ultima fila.
Ekki aftasta bekk, takk.
Non sarò mai più l'ultimo della fila, morirò prima!
Fyrr skal ég deyja en vera aftur síđastur í röđinni.
Non voglio fare la fila per il bagno e sentire la voce del Cialis che ci prova con la segreteria della Virgin America.
Ég er ūreyttur á ūví ađ bíđa í klķsettröđinni og hlusta á Cialis-röddina reyna viđ skilabođarödd Virgin America.
Per eccessiva ingestione di alcool qui si intende ‘il consumo di cinque o più bicchieri di fila nel caso degli uomini e di quattro o più bicchieri di fila nel caso delle donne’.
Ölvunardrykkja var skilgreind sem ‚það að karlar drykkju fimm eða fleiri áfenga drykki í röð en konur fjóra eða fleiri.‘
In tutta questa fila qui ci saranno abbaini sopra il prospetto frontale.
Ūađ eru kvistgluggar framan á efri hæđ á allri ūessari Iengju.
“Andai alla Sala del Regno e mi sedetti in ultima fila per non essere notato.
„Ég fór á samkomu í ríkissalnum og settist aftast svo að enginn tæki eftir mér.
Io sono la seconda da sinistra nella prima fila
Ég er í fremstu röðinni, önnur frá vinstri.
L’ultimo della fila probabilmente sentirebbe qualcosa di molto diverso dall’originale.
Það er hætt við því að sá síðasti í hópnum fái talsvert aðra útgáfu af sögunni en sá fyrsti.
Sono sempre i suoi somari che rompono la fila, sbandano e sbattono i sacchi contro alberi e rocce.
Ūađ eru alltaf múldũrin hans sem hlũđa ekki, fara úr röđinni og reka farangurinn utan í tré og kletta.
Lei era in quarta fila, con completino a fiori molto sexy
Þú varst í fjórðu röð, sæti tvö, í blómablússu
Dopo 4 maschi di fila, ne ha avuta finalmente una.
Eftir fjķra stráka í röđ fékk hann hana loks.
Uno che é ultimo in fila non ha abbastanza fame per mangiare
Sá sem er síðastur í röðinni er ekki nógu svangur
Rispettate la fila!
Farið skipulega að þessu!
Noi del campo però avevamo il vantaggio di ricevere le nostre razioni quotidiane di pane, mentre la maggioranza dei russi che abitava a Prokopjevsk doveva fare ore di fila al freddo, e a volte le scorte finivano prima che potessero ricevere qualcosa.
Einn kostur við það að vera í búðunum var sá að við fengum okkar dagskammt af brauði en flestir Rússanna, sem bjuggu í Prokopjevsk, urðu að standa klukkustundum saman í biðröð í kuldanum, og stundum gengu birgðir til þurrðar áður en þeir fengu nokkuð.
Eri il secondo della fila là fuori?
Varstu ekki annar út um dyrnar?
Mi sono vestito da Kris Kross per 3 anni di fila per Halloween.
Ég klæddist Kriss Kross fötum ūrjár Hrekkjavökur í röđ.
Una madre con un bambino piccolo può avere necessità di sedersi vicino al bagno, o un disabile può doversi sedere in una fila laterale, ma che dire della maggioranza di noi?
Móðir með ungbarn gæti þurft að sitja nálægt mæðraherberginu og lasburða maður við endann á sætaröð, en hvað um okkur hin?
Quando me ne vado io, chiudo la fila.
Ūegar ég hverf á braut er ég sá síđasti.
Uno che è ultimo in fila non ha abbastanza fame per mangiare.
Sá sem er síđastur í röđinni er ekki nķgu svangur.
In che fila?
Hvađa röđ?
Fila via, pulce.
Farđu ađ leika, Carter-ormur.
Prima fila!
Fremri röđ!
Prima fila, in ginocchio
Framlína krjúpi
Mi rivedo ancora tra le ballerine di fila:
Ég man enn hvar ég var í röđinni:

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fila í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.