Hvað þýðir finalmente í Ítalska?

Hver er merking orðsins finalmente í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota finalmente í Ítalska.

Orðið finalmente í Ítalska þýðir að lokum. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins finalmente

að lokum

adverb

Secondo la tredicesima visione, quale contesa sarà finalmente risolta, e in che modo?
Hvaða deila er nú að lokum útkljáð og hvernig, samkvæmt 13. sýninni?

Sjá fleiri dæmi

“L’uomo finalmente sa di essere solo nell’immensità indifferente dell’Universo da cui è emerso per caso”.
„Maðurinn veit loksins að hann er einn í tilfinningalausri óravíðáttu alheimsins og er þar orðinn til einungis af tilviljun.“
Adamo, parlando di Eva, disse: «Questa, finalmente, è ossa delle mie ossa e carne della mia carne» (Genesi 2:23).
Adam vísaði til Evu og sagði: „Þetta er loks bein af mínum beinum og hold af mínu holdi“ (1 Mós 2:23).
Con tale procedimento selettivo, quello che era rimasto nascosto per secoli è finalmente venuto alla luce.
Með þessum hætti mátti kalla fram í dagsljósið það sem hulið hafði verið um aldaraðir.
Finalmente, avevamo un sistema centralizzato.
Loksins höfđum viđ sameiginlegt safn.
Abbiamo la legge dalla nostra parte, e la potere, e così via, così è meglio rinunciare pacificamente, si vede, perché vi sarà certamente devono rinunciare, finalmente. "
Við höfum lög um hlið okkar, og völd, og svo framvegis, svo þú vilt betri gefa upp góðu, sjá þig, því þú munt örugglega að gefast upp, loksins. "
La città finalmente cede.
Borgin féll að lokum.
Ma ora finalmente quest’uomo, Neemia, aiuta il popolo a ricostruire le mura.
En loksins er þessi maður, Nehemía, kominn til að hjálpa þeim að endurbyggja múrana.
Sotto il Regno di Dio, il genere umano sarà finalmente libero dal peccato e dalla morte
Undir stjórn Guðsríkis verður mannkynið loksins frelsað úr fjötrum syndar og dauða.
Finalmente verrà il giorno in cui ognuno, ogni cosa che respira, loderà Geova e santificherà il suo santo nome. — Salmo 150:6.
Sá dagur kemur þegar allir menn og allt sem andardrátt hefur lofar Jehóva og helgar heilagt nafn hans. — Sálmur 150:6.
Finalmente.
Loksins.
Mi ha finalmente restituito quelle 600 sterline.
Hann borgađi mér Ioksins 600 pundin til baka.
Finalmente.
Cusco í Perú.
Se voleva piegare uno di loro, poi è stata la prima ad estendersi, e se finalmente riuscito a fare quello che voleva con questo arto, nel frattempo tutti gli altri, come se lasciato libero, spostati in una agitazione troppo dolorosa.
Ef hann langaði til beygja einn af þeim, þá var fyrstur til lengja sig, og ef hann Að lokum tókst gera það sem hann vildi með þessu útlimum, í millitíðinni öllum hinum, eins og ef vinstri frjáls, flutt í kring í of sársaukafull æsingur.
Allora l’uomo disse: ‘Questa è finalmente osso delle mie ossa e carne della mia carne.
Þá sagði maðurinn: ‚Þetta er loks bein af mínum beinum og hold af mínu holdi.
E sono contentissima che finalmente hai fatto l'operazione per cambiare sesso, Jennifer.
Gaman ađ ūú skyldir fara í kynskiptiađgerđina, Jennifer.
Finalmente si tirò su e mi disse che diverse settimane prima di incontrare i missionari, lei e il suo ragazzo avevano fatto cose che i missionari le avevano insegnato essere sbagliate secondo la legge del Signore.
Loks lyfti hún höfði og sagði mér frá því að nokkrum vikum áður en hún hefði hitt trúboðana hefðu hún og unnusti hennar gert nokkuð sem trúboðarnir hefðu kennt henni að væri rangt samkvæmt lögmálum Drottins.
Finalmente vera libertà!
Loksins ósvikið frelsi
Beh finalmente il mio professore di francese mi ha invitato.
Nú... frönskukennarinn minn bauđ mér loks út.
Per tutto aprile e maggio ha ambita occasione di parlare con lo straniero, e Finalmente, verso la Pentecoste, non ne poteva più, ma ebbe l ́ sottoscrizione- list per un infermiere villaggio come una scusa.
Allt apríl og maí hann ágirnast kost á að tala við útlendingum og um síðir, að Whitsuntide, gæti hann staðist það ekki lengur, en högg á áskriftinni lista fyrir þorp hjúkrunarfræðing sem afsökun.
L’esistenza di ordigni nucleari spaventerà finalmente l’umanità quanto basta per convincerla a rinunciare alla guerra?
Ætli kjarnorkuvopnin eigi eftir að fæla menn frá því að heyja stríð?
Allora finalmente ci capiamo
Þá skiljum við hvort annað
Ma quando finalmente è riuscito a ottenere la testa davanti alla porta apertura, è diventato chiaro che il suo corpo era troppo largo per passare oltre.
En þegar hann var loks árangri í að fá höfðinu fyrir framan dyrnar opnun, varð ljóst að líkami hans var of breiður til að fara í gegnum lengra.
FINALMENTE poteva vedere con i suoi occhi il promesso Messia!
LOKSINS kom að því að gamli maðurinn fengi að sjá hinn fyrirheitna Messías!
Il parco l'ha mandata perche'a te freghi finalmente qualcosa.
Garðurinn sendi hana svo að þú hafir loksins eitthvað til að hugsa um.
Quando, finalmente, i tombini si intaseranno, tutta la feccia affogherà.
Ūegar blķđiđ storknar og stíflar niđurföllin drukkna öll meindũrin.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu finalmente í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.