Hvað þýðir fiocco í Ítalska?

Hver er merking orðsins fiocco í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota fiocco í Ítalska.

Orðið fiocco í Ítalska þýðir fokka, slaufa, Fokka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins fiocco

fokka

noun

slaufa

nounfeminine

Fokka

noun

Sjá fleiri dæmi

Prova a mettermi un fiocco addosso, e ti stacco un dito.
Ef ūú setur slaufu á mig taparđu fingri.
Mettiamoci il mio fiocco davanti.
Vio setjum slaufuna hér framan a.
Un nuovo amichetto per Fiocco.
Smákarl fyrir hákarl.
Vogliono darle un benvenuto coi fiocchi a Levu-Vana.
Ūeir eru ađ undirbúa miklar mķttökur á Levu-Vana.
Sei finito, fiocco di neve.
Ég drekki ūér, rindill.
Potrei metterle dei fiocchi.
Ég get sett slaufur í háriđ á henni.
Fiocchi di carta [articoli di cancelleria]
Pappírsslaufur
E in effetti la mattina presto comparve questo pane dal cielo, “una cosa fine a fiocchi” che sembrava brina.
Og það fór svo að árla næsta morgun birtist þetta himnabrauð „fínkornótt yfir eyðimörkinni líkt og héla“.
Dico bene, fiocco di neve?
Ekki satt, Snjókorn?
Sei un soldato con i fiocchi, Shifty.
Þú ert góður hermaður, Shifty.
5 Alcuni hanno passato decenni a studiare e fotografare i fiocchi di neve.
5 Sumir hafa rannsakað og ljósmyndað snjókorn í áratugi.
Ha preparato una cena coi fiocchi
Frú Delaney útbjó góðan kvöldverð
La mia dieta dimagrante consiste in fiocchi d’avena o di altri cereali a basso contenuto di grassi oppure una focaccina dietetica con mezzo pompelmo a colazione, un’abbondante insalata con un condimento a basso contenuto di grassi a pranzo e verdura cotta al vapore con carne magra a cena, senza pane né dessert.
Megrunarfæði mitt samanstendur af fitulitlu morgunkorni eða brauðbollu með hálfu greipaldini í morgunmat, vel útilátnu salati með fitulítilli salatsósu í hádegismat og gufusoðnu grænmeti með mögru kjöti í kvöldmat, án brauðs eða ábætis.
Bentley ha fatto una ricerca di proporzioni epiche: ha esaminato e fotografato al microscopio fiocchi di neve per più di 40 anni senza mai trovarne due esattamente eguali”.
Bentley stóð fyrir viðamikilli leit . . . og rannsakaði og ljósmyndaði snjókorn í smásjá í meira en 40 ár án þess að finna nokkurn tíma tvö sem voru nákvæmlega eins.“
La campagna del Fiocco Bianco (White Ribbon Campaign) è una campagna internazionale di sensibilizzazione promossa da uomini contro la violenza alle donne.
Félögin vinna að herferð sem þau kalla White Ribbons Against Pornography sem hvetur fólk til þess að bera hvíta slaufu til þess að vekja athygli á baráttu gegn klámvæðingu.
Sulle vele fiocchi e randa
Lífið er ljúft, lífið er stórkostlegt
Piccolo di lama contrassegnato con un fiocco
Ungt lamadýr merkt með skúf.
Chi ha finito i miei fiocchi di kamut?
Hver klárađi mínar kamut-flögur?
indossavi un cappello pieno di fiocchi.
Þegar ég hitti þig, þá varstu með hatt gerðan úr borðum.
Non serviva farla assomigliare a questa brava ragazza, quindi Huck Finn Jr., quando invece era quella Piccola Canaglia con tutti quei fiocchi e trecce e...
Hún líktist í fyrstu landnemastelpu, síđan Stikilsberja-Finni yngri, síđan lítilli ķūekkri stelpu međ borđa og slaufur og...
Max, prendimi un fiocco.
Max, veldu slaufu.
Lasciami perdere, fiocco di neve.
Viltu fara af mér, Snjķkorn?
Il mantello stesso è un grande fiocco di neve.
Víða í firðinum er mikil snjóflóðahætta.
La nave diventerebbe una trappola coi fiocchi.
Heilt geimskip er ágæt gildra.
È bianca, ed è fine e a fiocchi.
Þetta eru hvítar og þunnar flögur.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu fiocco í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.