Hvað þýðir giuridico í Ítalska?

Hver er merking orðsins giuridico í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota giuridico í Ítalska.

Orðið giuridico í Ítalska þýðir löglegur, lögfræði, lög, lögmætur, lagalegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins giuridico

löglegur

(lawful)

lögfræði

(law)

lög

(law)

lögmætur

(lawful)

lagalegur

(juridical)

Sjá fleiri dæmi

3 Un’organizzazione è un “complesso organizzato di persone e beni, dotato o meno di personalità giuridica”.
3 Með orðinu skipulag er átt við skipulega heild eða hóp.
Oppure si possono effettuare donazioni direttamente a uno degli enti giuridici utilizzati dai Testimoni di Geova.
Hver og einn getur lagt framlag sitt í þessa bauka eða sent það beint til einhvers af þeim lögaðilum sem Vottar Jehóva starfrækja.
In maniera analoga, per spiegare la nuova relazione che esiste tra Dio e i suoi “figli” unti con lo spirito, Paolo usò un concetto che i suoi lettori, immersi nella realtà giuridica dell’impero romano, capivano benissimo.
Páll notaði sömuleiðis hugtak úr lögum, sem lesendur hans í Rómaveldi þekktu mætavel, til að útskýra hið nýja samband milli Guðs og andasmurðra „barna“ hans.
In molti paesi il sistema giuridico e quello giudiziario sono così complessi, così pieni di ingiustizie, di pregiudizi e di incongruenze, che la mancanza di rispetto per la legge è sempre più diffusa.
Réttar- og dómskerfi sumra landa eru svo flókin og svo gagnsýrð ranglæti, fordómum og misræmi að lögin eru víða lítils virt.
È stato fatto un cambiamento per quanto riguarda la direzione di alcuni enti giuridici, e questo ha permesso al Corpo Direttivo di concentrarsi più pienamente sugli interessi spirituali del popolo di Dio senza essere distratto da questioni giuridiche quotidiane.
Breyting var gerð á forystu ýmissa lögskráðra félaga, þannig að hið stjórnandi ráð gæti einbeitt sér betur að andlegum hagsmunum fólks Guðs í stað þess að vera upptekið af lagalegum hversdagsatriðum.
Perché la Legge di Israele era diversa dai sistemi giuridici delle altre nazioni?
Hvers vegna var lögmál Ísraels ólíkt lagakerfi annarra þjóða?
Nel 1975 i testimoni di Geova avevano chiesto il riconoscimento giuridico della loro opera.
Árið 1975 höfðu vottar Jehóva sótt um lagalega viðurkenningu á starfi sínu.
In accordo con un impegno preso nel manifesto del Partito Conservatore, la base giuridica per un referendum è stata istituita con l'approvazione dello European Union Referendum Act 2015 da parte del Parlamento britannico.
Í samræmi við stefnuyfirlýsingu Íhaldflokksins í þingkosningunum 2015 setti Breska þingið lög um að halda þjóðaratkvæðagreiðslu um Evrópusambandið.
(Atti 6:1-6) Comunque, quando i fratelli sono colpiti da calamità naturali il Corpo Direttivo chiede a uno o più enti giuridici di inviare soccorsi e di far riparare o rimettere in sesto case e Sale del Regno danneggiate.
(Postulasagan 6:1-6) En þegar náttúruhamfarir hafa áhrif á bræður og systur biður ráðið einn eða fleiri lögaðila að veita neyðaraðstoð og gera við eða endurbyggja heimili og ríkissali sem hafa orðið fyrir skemmdum.
Denominazione giuridica completa
Full legal name (national language)
Il re partecipò in prima persona alla stesura e alla raccolta di una grande varietà di opere di tipo giuridico, scientifico e storico.
Alfonso tók sjálfur virkan þátt í að skrifa og taka saman ýmiss konar efni í tengslum við lögspeki, vísindi og sagnfræði.
Finalmente, il 18 dicembre 1974, ottenemmo il riconoscimento giuridico.
1:7) Okkur var að lokum veitt lagaleg viðurkenning 18. desember 1974.
In che modo l’opera di predicazione nel nostro tempo ha beneficiato della protezione giuridica?
Hvernig hafa lög oft reynst pédikunarstarfinu hliðholl á okkar tímum?
Con l’attenuarsi della guerra fredda, molti capi politici finirono per rendersi conto che i cristiani fedeli non costituiscono una minaccia e perciò concessero loro il riconoscimento giuridico.
Er leið að lokum kalda stríðsins rann upp fyrir mörgum stjórnendum að þeim stafaði engin hætta af trúföstum kristnum mönnum og veittu þeim lagalega viðurkenningu.
(2 Corinti 2:8) Il verbo greco tradotto ‘confermare’ è un termine giuridico che significa “convalidare”, “ratificare”.
(2. Korintubréf 2:8) Gríska orðið, sem hér er þýtt ‚sýna í reynd,‘ merkir á lagamáli að „fullgilda.“
Nel 1896 Russell e i suoi collaboratori cambiarono il nome dell’ente giuridico che impiegavano per stampare le pubblicazioni perché includesse il termine Bibbia; il nome divenne Watch Tower Bible and Tract Society.
Árið 1896 breyttu bróðir Russell og samstarfsmenn hans nafni útgáfufélagsins sem þeir ráku til að gefa út biblíutengd rit. Þeir bættu við orðinu Biblía, og félagið hét þá Biblíu- og smáritafélagið Varðturninn.
Questo codice giuridico ci dà una chiara idea del senso di giustizia di Geova.
Þessi löggjöf veitir okkur víðtæka innsýn í réttlætiskennd Jehóva.
6 Questo fatto è stato riconosciuto da alcuni tra i maggiori esperti in campo giuridico.
6 Margir virtustu lagasérfræðingar hafa viðurkennt þessa staðreynd.
Vi posso personalmente portare testimonianza che alcuni dei ricordi più cari che io e mia moglie serbiamo risalgono a quando la nostra famiglia in crescita viveva in un piccolo appartamento e io stavo completando gli studi giuridici.
Ég get borið ykkur vitni um að einhverjar ljúfustu minningar okkar hjóna tengjast fyrstu búskaparárum okkar, er við bjuggum í lítilli íbúð og ég var að ljúka lögfræðinámi.
Cercò pure di distruggere il loro ente giuridico, la Watch Tower Bible and Tract Society.
Hann reyndi jafnframt að eyðileggja hið lögskráða félag þeirra, Biblíu- og smáritafélagið Varðturninn.
2 Quel codice giuridico, chiamato Legge mosaica, o semplicemente “la Legge”, era “santo e giusto e buono”.
2 Lagasáttmálinn er oft nefndur Móselögin eða einfaldlega „lögmálið“ og hann var ‚heilagur, réttlátur og góður.‘
(Matteo 5:7) In ambito giuridico la misericordia può essere intesa come clemenza da parte del giudice che non commina al trasgressore la sanzione massima prevista dalla legge.
(Matteus 5:7) Í lagalegum skilningi telst miskunn vera mildi dómara sem fellir ekki þyngsta mögulega dóm yfir afbrotamanni.
Informatevi su quale documento o procedura è in uso e ha valore giuridico nel vostro paese.
Aflaðu þér upplýsinga um hvað sé notað í þínu landi og hefur lagalegt gildi.
L’autore denunciava un sistema giuridico in cui talvolta i processi si trascinavano nei tribunali per anni, riducendo in miseria chi cercava giustizia.
Höfundurinn hafði megna vanþóknun á réttarkerfi þar sem málaferli drógust stundum á langinn svo árum skipti, og þeir sem leituðu réttar síns sátu eftir slyppir og snauðir.
Gli esperti in campo giuridico e sanitario attribuiscono sempre più importanza ai princìpi etici e ai diritti del paziente.
Lögfróðir menn og læknar leggja nú meiri áherslu en áður á siðfræðileg sjónarmið og réttindi sjúklinga.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu giuridico í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.