Hvað þýðir gradino í Ítalska?

Hver er merking orðsins gradino í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota gradino í Ítalska.

Orðið gradino í Ítalska þýðir skref, trappa, áfangi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins gradino

skref

noun

Un gradino, due gradini.
Eitt skref, tvö skref.

trappa

noun

áfangi

noun

Sjá fleiri dæmi

“Intrappolata dal fuoco quando i romani attaccarono”, spiega una rivista di archeologia biblica, “una giovane donna che si trovava nella cucina della Casa Bruciata cadde a terra e morì mentre cercava di raggiungere un gradino vicino all’ingresso.
Í tímaritinu Biblical Archaeology Review segir: „Ung kona hefur lokast inni í eldhúsinu þegar Rómverjar kveiktu í. Hún hefur hnigið niður á gólfið og verið að teygja sig í áttina að tröppu við dyrnar þegar hún dó.
Uomini sfalsati destra e sinistra come il conflitto straordinario influenzare rapidamente verso la porta di casa, e si gira verso il basso la mezza dozzina di gradini della locanda.
Karlar skjögur hægri og vinstri eins og ótrúlega átökin swayed hratt gagnvart húsinu dyrnar og gekk snúast niður hálfa tylft skref í gistihúsi.
I fedeli entravano attraverso varie porte, incluse quelle che conducevano oltre questi gradini nei cortili esterni e poi in quelli interni.
Tilbiðjendur komu inn um hin ýmsu hlið, meðal annars þar sem leiðin lá upp á við frá þessum þrepum inn í ytri garðana og þaðan inn í innri garðana.
Gradini [scalini] non metallici
Stigatröppur [tröppur] ekki úr málmi
È costituita da 250 gradini ed è lunga 125 m. Le alzate dei gradini sono decorate con oltre 2.000 piastrelle provenienti da oltre 60 paesi di tutto il mondo.
Það eru 250 tröppur sem ná yfir 125 metra og þær eru þakktar yfir 2000 flísum frá yfir 60 löndum.
2 “Più tardi, mentre facevo visita alle persone che abitavano dall’altra parte della strada, vidi i componenti di quella famiglia seduti sui gradini davanti a casa.
2 Seinna var ég að fara í hús hinum megin við götuna og sá þá að fjölskyldan sat á tröppunum framan við húsið sitt.
Ora, so che ci sono diciassette gradini, perché ho visto e osservato.
Nú veit ég að það eru sautján skref, vegna þess að ég hef bæði séð og sést.
In basso sul gradino si legge il nome IOB.
Forn ritháttur nafnsins Ísar er Ísarr.
Da questa parte, giù dai gradini.
Ég kem niđur stigann.
La scala interna si compone di 177 gradini.
Húsið er 170 fermetrar.
Attento al gradino
Gættu að því hvar þú stígur
In una stanza c’erano le ossa [1] di un braccio, le cui dita erano stese nel tentativo di aggrapparsi a un gradino.
Í einu herberginu fundust handleggsbein [1] með útréttum fingrum sem teygðu sig í átt að tröppu.
Davanti alla porta due gradini rotti.
Uppað dyrunum tvö brotin þrep.
O sui gradini o sullo zerbino
Eđa í ūrepunum eđa á mottunni
SALENDO i gradini di legno che conducono alla spianata esposta al vento il visitatore non può far a meno di restare impressionato, addirittura intimidito di fronte alle quattro torri di vetro che lo sovrastano.
MAÐUR getur ekki annað en verið dolfallinn — jafnvel lotningarfullur — er maður gengur upp tréstigann og inn á göngusvæðið og sér þessa fjóra gnæfandi glerturna.
Questo Qualcuno fece i gradini nella grande roccia _ credo che la chiami la Carroccia.
Það var einmitt hann sem hjó niðurgönguþrepin í stóra klettinn — Karkaklettur held ég að hann kalli hann.
Ma il suo compagno è sul gradino più alto.
En liđsfélagi hans er ūar efstur.
Salgono i gradini che portano alla grande stanza superiore, dove trovano tutto pronto per celebrare in maniera riservata la Pasqua.
Þeir ganga upp stigann að stóra loftsalnum þar sem allt er til reiðu fyrir þá til að halda páska einir saman.
Gradini [scale a pioli], principalmente in metallo
Tröppur [stigar] úr málmi
Ci avviciniamo e saliamo sette gradini per entrare da una delle imponenti porte.
Við göngum sjö tröppur upp að einu af stóru hliðunum.
E nei gradini più alti della società politica e religiosa ci sono pochissimi esempi da imitare.
Og fyrirmyndirnar í efri stigum hins pólitíska og trúarlega þjóðfélags eru ekki margar.
Non sono bravo con i gradini
Tröppur valda mér erfiðleikum
Facciamo un esempio. Supponete di salire una scala e di inciampare, scivolando indietro di uno o due gradini. Ragionereste forse così: ‘Devo tornare in fondo alla scala e ricominciare da capo’?
Lýsum þessu með dæmi: Ef þú værir að ganga upp stiga og þér yrði fótaskortur þannig að þú féllir eitt eða tvö þrep aftur á bak, myndirðu þá hugsa með þér: ‚Ég verð að fara niður allan stigann og byrja upp á nýtt‘?
Anita Gradin, della Commissione europea per l’immigrazione e gli affari giudiziari, ha giustamente osservato: “Abbiamo bisogno di metodi di lavoro migliori e più efficaci per cooperare nella battaglia contro il traffico e lo spaccio di droga, l’introduzione illegale di esseri umani in certi paesi e l’immigrazione illegale, la criminalità organizzata, la frode e la corruzione”.
Anita Gradin, sem sér um útlendingaeftirlit og dómsmál á vegum Evrópusambandsins, sagði réttilega: „Okkur vantar betri og skilvirkari aðferðir til að vinna saman í baráttunni gegn smygli og sölu fíkniefna, ólöglegum innflytjendum, skipulögðum glæpum, fjársvikum og spillingu.“
Dato che nell’VIII secolo a.E.V. si usavano orologi solari sia in Egitto che in Babilonia, questi “gradini” potrebbero essere i gradi di un orologio solare che forse era appartenuto ad Acaz, il padre di Ezechia.
Sólskífur voru þekktar bæði í Egyptalandi og Babýlon á áttundu öld f.Kr. þannig að hugsanlegt er að átt sé við stig og gráður á sólskífu sem Akas, faðir Hiskía, kann að hafa eignast.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu gradino í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.