Hvað þýðir hecht í Hollenska?

Hver er merking orðsins hecht í Hollenska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota hecht í Hollenska.

Orðið hecht í Hollenska þýðir sterkur, fastur, traustur, máttagur, storkuhamur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins hecht

sterkur

(tough)

fastur

(fast)

traustur

(stable)

máttagur

(strong)

storkuhamur

(solid)

Sjá fleiri dæmi

Dienstknechten van Jehovah hechten veel waarde aan gelegenheden tot omgang op christelijke vergaderingen.
Þjónum Jehóva þykir verðmætt að geta hist á samkomum.
De Meden en de Perzen hechtten meer waarde aan de glorie van een verovering dan aan de oorlogsbuit.
Medar og Persar leggja minna upp úr ránsfengnum en vegsemdinni sem fylgir því að sigra.
„Hebt gij niet gelezen dat hij die hen heeft geschapen, hen van het begin af als man en als vrouw heeft gemaakt en gezegd heeft: ’Daarom zal een man zijn vader en zijn moeder verlaten en zich hechten aan zijn vrouw, en de twee zullen één vlees zijn’?
„Hafið þér eigi lesið, að skaparinn gjörði þau frá upphafi karl og konu og sagði: ‚Fyrir því skal maður yfirgefa föður og móður og bindast konu sinni, og þau tvö skulu verða einn maður.‘
Maar sommigen hechten misschien gewoon meer waarde aan bezittingen, tijd en privacy dan aan het welzijn van hun ouders.
En sumir meta kannski eigur sínar, tíma og einkalíf meira en velferð foreldra sinna.
„Iedereen die onervaren is, hecht geloof aan elk woord, maar de schrandere geeft acht op zijn schreden.” — SPREUKEN 14:15.
„Einfaldur maður trúir öllu, en kænn maður athugar fótmál sín.“ — ORÐSKVIÐIRNIR 14:15.
Een christen die „volwassen [is] in verstandelijke vermogens” ontwikkelt die waardering en verheugt zich in een hechte band met Jehovah (1 Kor.
3:24) Ef kristinn maður hefur ‚dómgreind sem fullorðinn‘ kann hann að meta allt þetta og á náið samband við Jehóva. — 1. Kor.
Een hechte band met de Hoorder van het gebed
Eignastu náið samband við þann sem heyrir bænir
Jezus hechtte niet aan technische details van de Wet en gaf haar geen uitbrander voor wat zij had gedaan.
Jesús stóð ekki fastur á bókstaf lögmálsins og ávítaði hana ekki fyrir það sem hún gerði.
30 Iedereen die onervaren is, hecht geloof aan elk woord
30 „Einfaldur maður trúir öllu“
Maak jullie vriendschap heel hecht.
heyrið hann vilja sinn tjá.
2:19-22). Dat waren hechte vriendschappen, voornamelijk doordat ze gebaseerd waren op oprechte liefde voor Jehovah.
2:19-22) Vinátta þeirra dafnaði fyrst og fremst vegna þess að hún byggðist á kærleika til Jehóva.
7 En er waren er velen in de kerk die geloof hechtten aan de vleiende woorden van Amalickiah, met het gevolg dat zij zich zelfs van de kerk afscheidden; en aldus stonden de zaken van het volk van Nephi er buitengewoon hachelijk en gevaarlijk voor, ondanks de grote aoverwinning die zij op de Lamanieten hadden behaald, en de grote blijdschap die zij hadden gevoeld dankzij hun bevrijding door de hand van de Heer.
7 Og margir í kirkjunni trúðu faguryrðum Amalikkía, og þess vegna hurfu þeir jafnvel frá kirkjunni. Og þannig var málefnum Nefíþjóðarinnar teflt í tvísýnu og hættu, þrátt fyrir hinn mikla asigur, sem þeir höfðu unnið yfir Lamanítum, og þá miklu gleði, sem þeir höfðu notið, vegna þess að hönd Drottins hafði varðveitt þá.
Ze hecht veel waarde aan het advies dat haar moeder haar gaf: „Vern zal het heel druk hebben in de waarheid, en je zult moeten leren hem met anderen te delen.”
Hún geymir í hjarta sínu ráð sem móðir hennar gaf henni: „Vern verður önnum kafinn í sannleikanum og þú verður að læra að deila honum með öðrum.“
Verheugen wij ons in een hechte en goede verhouding met anderen in de gemeente?
Eigum við náið og heilbrigt samband við aðra í söfnuðinum?
Laat je er niet toe brengen geloof te hechten aan het fabeltje van „veilig vrijen”.
Láttu ekki blekkjast af goðsögninni um „öruggt kynlíf.“
De schrijver William Prendergast merkte op: „Alle ouders moeten een dagelijkse, voortdurende, hechte communicatie onderhouden met zowel kleine kinderen als tieners.”
William Prendergast bendir á eftirfarandi: „Allir foreldrar ættu að eiga dagleg, stöðug og innileg tjáskipti við börn sín og unglinga.“
Een facing hecht zich aan de tand
Skel límd á tönnina
10:23). Jehovah hecht grote waarde aan al zulke offers ter ondersteuning van de Koninkrijksbelangen. — Hebr.
10:23) Jehóva metur mikils allar þessar fórnir í þágu Guðsríkis. — Hebr.
16 Allereerst moeten wij een hechte persoonlijke band met Jehovah in stand houden.
16 Við þurfum fyrst og fremst að eiga náið einkasamband við Jehóva.
Donizete zegt: „Vaders moeten laten zien dat ze heel veel waarde hechten aan hun band met God.
Donizete segir: „Faðir verður að sýna hve mikils hann metur samband sitt við Guð.
Met net zo'n hechte band als je vader en ik.
Við erum jafnnánir og við pabbi þinn vorum.
Laten we eens zien wat enkele atheïsten en agnostici ertoe gebracht heeft serieuzer over het onderwerp na te denken en uiteindelijk een hechte band met hun Schepper te ontwikkelen.
Við skulum nú finna út hvað fékk nokkra trúleysingja og efasemdamenn til að kanna málið betur og með tímanum byggja upp náið samband við skaparann.
Een hoogleraar aan het Rensselaer Polytechnic Institute in New York die on-linerelaties bestudeert, merkt op dat er onder zulke omstandigheden al heel snel een hechte band kan ontstaan.
Prófessor við Rensselaer Polytechnic Institute í New York, sem rannsakar samskipti fólks á Netinu, bendir á að sterkar tilfinningar geti auðveldlega kviknað við slíkar aðstæður.
Of zal er op de een of andere manier een hecht fundament voor vrijheid, gerechtigheid en vrede worden gelegd?
Eða verður einhvern veginn hægt að leggja trausta undirstöðu að frelsi, friði og réttlæti?
Tussen man en vrouw moet een hechte verbintenis bestaan. — Genesis 2:24.
Eiginmaður og eiginkona verða að skuldbinda sig hvort öðru. — 1. Mósebók 2:24.

Við skulum læra Hollenska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu hecht í Hollenska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Hollenska.

Veistu um Hollenska

Hollenska (Nederlands) er tungumál í vestrænni grein germönsku tungumálanna, talað daglega sem móðurmál af um 23 milljónum manna í Evrópusambandinu — aðallega búsettir í Hollandi og Belgíu — og annað tungumál 5 milljóna manna. Hollenska er eitt þeirra tungumála sem er náskylt þýsku og ensku og er talið blanda af þessu tvennu.