Hvað þýðir incontournable í Franska?
Hver er merking orðsins incontournable í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota incontournable í Franska.
Orðið incontournable í Franska þýðir óhjákvæmilegur, óumflýjanlegur, náttúrulega, loftþétt, skyldueign. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins incontournable
óhjákvæmilegur(unavoidable) |
óumflýjanlegur(unavoidable) |
náttúrulega
|
loftþétt
|
skyldueign(must-have) |
Sjá fleiri dæmi
Ronnie Smalls était incontournable. En fyrst urđum viđ ađ sjá um Ronnie Smalls. |
1-3. a) Quelle vérité incontournable la Bible énonce- t- elle ? 1-3. (a) Hvaða óhjákvæmilegu staðreynd bendir Biblían á? |
L'incontournable RP mode de Londres. Hún er um helsta almannatengil Lundúna. |
17 Au vu de cette réalité incontournable, considérez cette déclaration : “ Un nom vaut mieux qu’une bonne huile, et le jour de la mort que le jour de sa naissance. 17 Í ljósi þessarar óumflýjanlegu staðreyndar skaltu líta á þessi orð: „Betra er gott mannorð en góð ilmsmyrsl og dauðadagur betri en fæðingardagur. |
D’autres cantiques, tel que celui-ci, un incontournable, écrit à l’époque des pionniers, nous enseignent comment vivre les principes de l’Évangile : Aðrir sálmar sýna okkur hvernig lifa á eftir reglum fagnaðarerindisins, líkt og þessi vinsæli sálmur sem saminn var á tímaskeiði frumbyggjanna: |
L'autre vérité incontournable est le fait que je suis Starbuck. Viđ fáum ūví heldur ekki breytt ađ ég er í raun Starbuck. |
L’argumentation présentée amène les personnes sincères à une seule et incontournable conclusion. Rökfærsla hans er slík að réttsinnaðir menn komast óhjákvæmilega að einni og sömu niðurstöðu. |
C’est ce que nous allons voir en nous intéressant à deux choix incontournables. Veltu fyrir þér hvernig tvær ákvarðanir, sem þú þarft að taka, geta verið annaðhvort góðar eða slæmar. |
Ainsi, l’une des principales objections au modèle évolutionniste est l’incontournable obstacle de la complexité irréductible. Ein helsta mótbáran gegn þróunarlíkaninu er því óyfirstíganleg hindrun sem kallast einfaldasta starfhæfa mynd. |
’ Une logique incontournable, non ? Þetta voru sterk rök. |
Bien que la plupart des scientifiques fassent remonter l’univers à un état initial dense et très petit (une singularité), un point fondamental est incontournable : “ Si, à un certain moment dans le passé, l’univers était proche d’un état singulier caractérisé par une taille infinitésimale et une densité infinie, nous sommes bien obligés de nous demander ce qu’il y avait avant et ce qu’il y avait à l’extérieur de l’Univers. [...] Þó að flestir vísindamenn séu þeirrar skoðunar að alheimurinn hafi í upphafi verið mjög lítill og þéttur efnismassi (ástand sem sumir kalla „sérstæðu“) getum við ekki sneitt hjá lykilspurningunni: „Ef alheimurinn var eitt sinn í fortíðinni nálægt þeirri sérstæðu að vera óendanlega smár og óendanlega þéttur, verðum við að spyrja hvað kom þar á undan og hvað var utan við alheiminn. . . . |
Mais le titre ne rencontre pas la même ferveur populaire que La Case de L'oncle Tom qui restera son ouvrage incontournable, et qui connut un immense succès en Amérique et en Europe et fut traduit dans de nombreuses langues. Aðrar bækur hennar nutu ekki eins mikilla vinsælda og hún er því enn þekktust fyrir Kofa Tómasar frænda, sem naut mikilla vinsælda bæði í Ameríku og Evrópu og var þýdd á mörg tungumál. |
Au vu de ce sage conseil, comment pouvez- vous vous fixer des objectifs réalistes et trouver l’équilibre entre étude individuelle, responsabilités familiales, prédication, travail profane et autres occupations incontournables ? Hvernig geturðu þá sett þér raunhæf markmið og náð að stunda sjálfsnám, sjá um fjölskylduna og sinna atvinnu og öðrum nauðsynlegum hlutum sem skyldi? |
Aujourd’hui, la photo apparaît comme un élément incontournable dans la vie de tous. Með þessu móti hefur núvitund aukist sem daglegur hlutur í lífi fólks. |
La voix féminine de Maram al-Masri est une voix incontournable dans la poésie arabe contemporaine. Gagnrýnendur telja Wadih Sa'adeh hafa sérstaka rödd í nútímalegri arabískri ljóðlist. |
Un lieu incontournable Dans la religion juive, trois fois par an, les hommes faisaient le voyage jusqu’à Jérusalem où étaient célébrées les fêtes au temple. Stór þáttur í lífi Gyðinga Þrisvar á ári ferðuðust allir karlmenn til Jerúsalem til að vera viðstaddir hátíðirnar sem haldnar voru í musterinu helga þar í borg. |
(Jacques 3:8.) Jacques était convaincu de cette vérité incontournable : une langue déréglée est destructrice. (Jakobsbréfið 3:8) Jakob vissi að taumlaus tunga er skaðræðisgripur. |
Les preuves sont formelles: nous avons été conçus pour dépendre de la direction de notre Créateur, de façon aussi incontournable que nous avons été créés pour dépendre de la nourriture, de l’eau et de l’air. Vitnisburðurinn er skýr: Við vorum gerð til að vera háð leiðsögn skapara okkar jafnáreiðanlega og við vorum sköpuð til að vera háð fæðu, vatni og lofti. |
2 La Bible énonce une vérité incontournable quand elle dit : “ Qui marche avec les sages deviendra sage, mais qui a des relations avec les stupides s’en trouvera mal. 2 Í Biblíunni er bent á óhjákvæmilega staðreynd þegar segir: „Eigðu samneyti við vitra menn, þá verður þú vitur, en illa fer þeim sem leggur lag sitt við heimskingja.“ |
Comme tu le vois, le respect des règles du savoir-vivre quand on reçoit ou qu’on envoie des textos est incontournable ! Það skiptir greinilega máli að vera kurteis þegar við notum farsímann. |
3 Aux yeux de Dieu, le soutien que les foules apportent à la religion ne change rien à ce fait incontournable : toutes les religions sont soumises au jugement divin. 3 Séð frá bæjardyrum Guðs breytir stuðningur fjöldans við trúarbrögðin ekki einni óumflýjanlegri staðreynd — öll trúarbrögð standa frammi fyrir dómstóli hans. |
“ La justice et l’amour fraternel demeurent les deux piliers incontournables de la véritable paix entre les hommes. ” — Chef Amadou Gassetto, représentant d’un culte traditionnel africain. „Réttlæti og bróðurkærleikur eru tveir ómissandi stólpar raunverulegs friðar manna á milli.“ — Amadou Gasseto, fulltrúi hefðbundinna afrískra trúarbragða. |
17. a) Qu’est- ce qui est incontournable pour que l’étude familiale soit régulière ? 17. (a) Hvað þarf til að hafa reglulegt fjölskyldunám? |
Par quelle logique incontournable Jésus a- t- il réfuté une accusation lancée par les Pharisiens ? Hvaða sterk rök notaði Jesús til að hrekja falskæru faríseanna? |
24:9.) Tant que durera le système de choses actuel, rien ne changera cette règle incontournable: “Tous ceux qui veulent vivre avec piété dans l’union avec Christ Jésus seront eux aussi persécutés.” — 2 Tim. 24:9) Svo lengi sem þetta heimskerfi stendur breytir ekkert þeirri grundvallarreglu að „allir, sem lifa vilja guðrækilega í samfélagi við Krist Jesú, munu ofsóttir verða.“ — 2. Tím. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu incontournable í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð incontournable
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.