Hvað þýðir integro í Ítalska?

Hver er merking orðsins integro í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota integro í Ítalska.

Orðið integro í Ítalska þýðir heiltöl. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins integro

heiltöl

adjective

Sjá fleiri dæmi

In base agli ultimi dati integri di navigazione...... siamo in questa ellisse di # per # # km
Miðað við síðasta óspillta siglingareikning... erum við í þessum #x# # km sporbaug
Fu un uomo integro.
Job var ráðvandur maður.
4 In che modo Geova ci ha insegnato a essere persone integre?
4 Hvernig hefur Jehóva kennt okkur að vera ráðvönd?
Un uomo integro sotto processo
Ráðvandur maður fyrir rétti
Ma se confidiamo nel possente braccio di Geova, la tentazione non sarà mai tale da impedire a Dio di rafforzare la nostra fede e di darci la forza di rimanere integri.
En ef við treystum á máttugan arm Jehóva munu freistingar aldrei ná því marki að hann geti ekki brynjað trú okkar og gefið okkur nægan styrk til að varðveita ráðvendni.
I TESTIMONI DI GEOVA dell’antichità rimasero integri verso Dio nonostante le molte prove che subirono da parte dell’ingiusta società umana.
VOTTAR Jehóva til forna varðveittu ráðvendni við Guð þrátt fyrir margar prófraunir sem ranglátt mannfélag leiddi yfir þá.
Nel nostro organismo, poi, migliaia di meccanismi diversi, dagli organi più grandi alle minuscole macchine molecolari delle cellule, operano insieme per fare di ciascuno di noi una persona integra e sana.
Og í mannslíkamanum vinna saman þúsundir ferla, allt frá stórum líffærum niður í örsmáar sameindavélar inni í frumunum, til að gera okkur að heilum og hraustum manneskjum.
Solo se abbiamo questo atteggiamento, se ci siamo dedicati a Geova e rimaniamo integri quali suoi Testimoni battezzati, possiamo dire come Davide che ‘benediremo il nome di Dio per sempre’.
Því aðeins að við höfum þetta hugarfar, höfum vígt okkur Jehóva og varðveitum ráðvendni sem skírðir vottar getum við tekið undir með Davíð að við ‚prísum nafn Guðs um aldur og ævi.‘
Con la sua fede di uomo integro, Daniele ‘fermò le bocche dei leoni’, dato che Geova lo preservò in vita nella fossa dei leoni in cui era stato gettato. — Daniele 6:4-23.
Vegna trúar ráðvands manns ‚byrgði hann þannig gin ljóna‘ þegar Jehóva verndaði líf hans í ljónagryfju sem honum var varpað í. — Daníel 6:4-23.
(1 Timoteo 3:16) Per molto tempo era stato un segreto, un mistero, se qualcuno sarebbe rimasto perfettamente integro dinanzi a Geova.
(1. Tímóteusarbréf 3:16) Það hafði lengi verið leyndardómur hvort nokkur maður gæti sýnt Jehóva fullkomna ráðvendni.
7 Mediante la fede possiamo riuscire a rimanere integri in qualunque prova e compiere qualsiasi cosa sia in armonia con la volontà divina.
7 Vegna trúar getum við staðist hverja prófraun ráðvendni okkar, sem verkast vill, og gert hvaðeina sem samræmist vilja Guðs.
Gesù morì come integro sostenitore della sovranità di Geova e in tal modo dimostrò che Satana è un bugiardo quando insinua che gli uomini retti servono Dio solo per tornaconto egoistico.
Jesús dó sem ráðvandur maður. Hann hafði haldið drottinvaldi Jehóva á lofti og þar með sannað að Satan hafði farið með ögrandi lygi er hann ásakaði ráðvanda menn um að þjóna Guði einungis af eigingjörnum hvötum.
Dio ricordava Davide come un uomo integro.
Jehóva leit á Davíð sem ráðvandan mann.
(b) A cosa servì la condotta integra di Giobbe?
(b) Hvað ávannst með ráðvendni Jobs?
Quando Geova fece notare a Satana la condotta integra di Giobbe, Satana replicò: “È per nulla che Giobbe ha temuto Dio?”
Þegar Jehóva benti Satan á hve ráðvandur Job hefði reynst svaraði Satan um hæl: „Er Job guðhræddur að ástæðulausu?“
Sapeva che per i suoi seguaci non sarebbe stato facile rimanere integri, a prescindere dalla loro età.
Hann vissi að það yrði ekki auðvelt fyrir fylgjendur hans að vera ráðvandir, á hvaða aldri sem þeir væru.
Per sapere come, prendiamo in considerazione i fedeli uomini dell’antichità che si mantennero integri malgrado i tempi fossero molto difficili.
Við fáum svar við þeirri spurningu þegar við lítum á frásögur um trúfasta menn til forna sem voru ráðvandir á mjög erfiðum tímum.
Questa formazione mira a rafforzare la comunicazione tra gli specialisti di laboratorio e gli epidemiologi al fine di creare una rete epidemiologica che integri l’attività di laboratorio e quella pratica nel campo dell’individuazione di focolai epidemici, dell’indagine e della risposta, a livello nazionale e internazionale.
Þeirri tilsögn sem þar er veitt er ætlað að styrkja samskipti starfsliðs rannsóknarstofanna og faraldsfræðinganna með það fyrir augum að koma upp samþættu tenglaneti þeirra er starfa á rannsóknarstofunum og hinna er starfa á vettvangi, til að fylgjast með upptökum farsótta, rannsaka feril þeirra og grípa í taumana bæði innanlands og á alþjóðlegum vettvangi.
20 Pensiamo alla gioia che deve aver provato Geova osservando il giovane Giuseppe, lontano dalla famiglia, che di giorno in giorno si manteneva integro.
20 Við getum rétt ímyndað okkur hvað það hlýtur að hafa glatt Jehóva að sjá hvernig ungi maðurinn Jósef var honum trúr dag eftir dag, fjarri fjölskyldu sinni.
Sir Integra Fairbrook Wingates Hellsing Integra è leader dell'Organizzazione Hellsing e attuale comandante di Alucard.
Integra Fairbrook Wingates Hellsing Hún er leiðtogi Hellsing-stofnunarinnar og meistari Alucards.
Cauti, sì, ma integri
Varkár en með trúfesti
(Matteo 10:34-36) E siamo sentitamente solidali con quei conservi integri che soffrono a causa di acciacchi e di lunghe malattie.
(Matteus 10:34-36) Og við höfum innilega samúð með ráðvöndum mönnum sem eiga við að stríða heilsubrest eða langvinn veikindi.
Poiché amava il suo Padre celeste, Gesù si mantenne integro.
Jesús sýndi himneskum föður sínum hollustu því að hann elskaði hann.
17 Che dire se alcuni unti non rimangono integri?
17 Hvað mun gerast ef nokkrir hinna smurðu varðveita ekki trúfesti sína?
Mantenendosi integro, glorificò Geova come nessun essere umano aveva mai fatto.
Með því að vera ráðvandur Jehóva Guði vegsamaði hann Guð á þann hátt sem enginn annar maður hafði gert áður.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu integro í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.