Hvað þýðir limpiar í Spænska?

Hver er merking orðsins limpiar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota limpiar í Spænska.

Orðið limpiar í Spænska þýðir hreinsa, þrífa, þurrka, Hreinsun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins limpiar

hreinsa

verb

Debes limpiar la mesa.
Þú verður að hreinsa af borðinu.

þrífa

verb

Tengo que limpiar el cuarto de baño enseguida.
Ég verð að þrífa baðherbergið undir eins.

þurrka

verb

En su nuevo lugar, trabajaron para limpiar y drenar los terrenos pantanosos cercanos al río.
Í þessum nýju heimkynnum kepptust hinir heilögu við að að ryðja og þurrka mýrlendið við fljótið.

Hreinsun

El tratamiento consiste en limpiar la herida infectada, administrar antibióticos e inmunoglobulinas específicas y medidas de apoyo en una unidad de cuidados intensivos.
Meðferðin er fólgin í hreinsun smitsársins, sýklalyfjum, sérhæfðu ónæmisglóbúlíni og gjörgæslu.

Sjá fleiri dæmi

Dejemos que los desarrollos en el caso nos ayuden a limpiar la mancha, no solo de ese secuestro sino de todos los secuestros y crímenes.
Látum Lindbergh-rániđ knũja fram af nũjum krafti vilja til ađ afmá, ekki bara ūetta barnarán, heldur öll mannrán og glæpi.
Pero cuando me ofrecí para limpiar, conocí a muchos hermanos y hermanas.
En þegar ég aðstoðaði við þrifin kynntist ég mörgum bræðrum og systrum.
Escobillas para limpiar recipientes
Burstar til að þrífa tanka og ílát
Pero ¿qué hay del sufrimiento y las dificultades que tendrán los seres humanos cuando Dios pase a limpiar la Tierra?
En hvað um þær þjáningar og þrengingar manna sem verða munu samfara því er Guð gengur fram til að hreinsa jörðina?
Me ordenaron limpiar la sala.
Ég átti að taka til hérna.
Debes limpiar la mesa.
Þú verður að hreinsa af borðinu.
John Twumasi, citado más arriba, cuenta: “Dije a los demás inquilinos que nuestra Sociedad nos había enviado detergentes y desinfectantes, y que había suficiente para limpiar todo el edificio.
John Twumasi segir: „Ég sagði hinum leigjendunum að Félagið okkar hefði sent okkur þvotta- og sótthreinsiefni — nóg til að hreinsa allt húsið.
Refiriéndose a quienes en el futuro vivirán bajo el Reino celestial en el Paraíso terrestre, este versículo dice que Dios “limpiará toda lágrima de sus ojos, y la muerte no será más, ni existirá ya más lamento ni clamor ni dolor”.
Í þessu versi er talað um þá sem munu lifa í paradís hér á jörð undir stjórn Guðsríkis. Þar stendur: „[Guð] mun þerra hvert tár af augum þeirra. Og dauðinn mun ekki framar til vera, hvorki harmur né vein né kvöl er framar til.“
Posteriormente, el profeta Isaías predijo que Dios “se tragará a la muerte para siempre, y el Señor Soberano Jehová ciertamente limpiará las lágrimas de todo rostro”.
Síðar sagði spámaðurinn Jesaja fyrir að Guð myndi „afmá dauðann að eilífu, og hinn alvaldi [Jehóva] . . . þerra tárin af hverri ásjónu.“
como parte de mi iniciativa " Limpiar el Strip " empezamos a volver segura la ciudad para nuestros jóvenes.
Á morgun hefst átakiđ, Hreinsum Strikiđ,'til ađ tryggja öryggi unga fķlksins í borginni.
Podría irnos de maravilla, limpiar la casa entera probablemente.
Viđ gætum grætt helling, sennilega tæmt húsiđ alveg.
(Salmo 37:29.) “[Dios] limpiará toda lágrima de sus ojos, y la muerte no será más, ni existirá ya más lamento ni clamor ni dolor.
(Sálmur 37:29) „[Guð] mun þerra hvert tár af augum þeirra. Og dauðinn mun ekki framar til vera, hvorki harmur né vein né kvöl er framar til.
7 Al sacerdocio también se le iba a limpiar, a refinar.
7 Prestastéttin skyldi einnig hreinsast eða fágast.
“[Dios] limpiará toda lágrima de sus ojos, y la muerte no será más.” (Revelación [Apocalipsis] 21:4.)
„Hann mun þerra hvert tár af augum þeirra. Og dauðinn mun ekki framar til vera.“ – Opinberunarbókin 21:4.
Fue muy emocionante aprender que el Reino de Dios ya había entrado en acción al expulsar a Satanás y sus demonios de los cielos y que pronto, durante la gran tribulación, se limpiará la Tierra de la maldad. (Mateo 6:9, 10; Revelación 12:12.)
Það var hrífandi að læra að Guðsríki hefði þegar tekið til starfa — að það hefði gert Satan og illa anda hans útlæga frá himnum og að bráðlega, í mikilli þrengingu, yrði jörðin hreinsuð af allri illsku. — Matteus 6: 9, 10; Opinberunarbókin 12:12.
¿Lo limpiará usted de ideas preconcebidas y hará lugar para la verdad divina?
Vilt þú hreinsa það af hleypidómum til að ryðja rúm fyrir sannleika Guðs?
Y yo debo rastrillar y limpiar la letrina.
Og ég verđ ađ raka og ūrífa kamarinn.
Tengo que limpiar el cuarto de baño enseguida.
Ég verð að þrífa baðherbergið undir eins.
¿Y no es cierto que, según la Biblia, la “descendencia” sufriría una prueba de fuego a manos del Diablo a fin de limpiar el nombre de Jehová?
Og var því ekki spáð að Satan myndi reyna hann til hins ýtrasta og þar með yrði nafn Jehóva hreinsað af öllum áburði?
17 Jehová recordó a los contemporáneos de Amós que Él había introducido a sus antepasados en la Tierra Prometida y los había ayudado a limpiar la región de todos sus enemigos (Amós 2:9, 10).
17 Jehóva minnti samtíðarmenn Amosar á að hann hefði leitt forfeður þeirra inn í fyrirheitna landið og hjálpað þeim að útrýma öllum óvinum þeirra.
El salmista cantó: “¿Cómo limpiará un joven su senda?
Sálmaritarinn söng: „Með hverju getur ungur maður haldið vegi sínum hreinum?
Productos para limpiar papel tapiz
Efnablöndur til að hreinsa veggfóður
¿Vemos en ellas oportunidades de participar en limpiar de oprobio el nombre de Jehová y probar que el Diablo es un mentiroso?
Lítum við á þær sem tækifæri til að eiga hlut í að hreinsa nafn Jehóva af smán og sanna djöfulinn lygara?
Cenizas volcánicas para limpiar
Eldfjallaaska fyrir ræstingar
Al llegar allí, empezó procedimientos de juicio para limpiar a los que habían sido nombrados para rendir servicio a Jehová Dios en el templo.
Við komu sína tók hann að dæma til að hreinsa þá sem skipaðir voru til að veita Jehóva Guði musterisþjónustu.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu limpiar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.