Hvað þýðir matéria í Portúgalska?
Hver er merking orðsins matéria í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota matéria í Portúgalska.
Orðið matéria í Portúgalska þýðir efni, námsgrein, fag. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins matéria
efninoun Que fatores determinam quanta matéria devemos cobrir em cada sessão de estudo? Hvað ræður því hve mikið efni við förum yfir í hverri námsstund? |
námsgreinnoun Antes de começar, considere: Que matérias devo estudar primeiro? Áður en þú byrjar að læra heima skaltu velta eftirfarandi fyrir þér: Hvaða námsgrein þarf ég að ráðast í fyrst? |
fagnoun Escreva a seguir qual é a matéria que você acha mais difícil. Skrifaðu á línuna hér fyrir neðan það fag sem þér finnst erfiðast. |
Sjá fleiri dæmi
Durante a consideração, pense em por que a matéria é proveitosa para os estudantes da Bíblia. Á meðan farið er yfir efnið er gott að íhuga hvernig það geti komið biblíunemendum að gagni. |
Prepare a matéria vermelha! Undirbúiđ rauđa efniđ. |
Bagaços de cana [matéria-prima] Kraminn sykurreyr [hráefni] |
Na maioria das vezes, a cólera é contraída quando uma pessoa ingere água ou alimentos que foram contaminados com matéria fecal de pessoas infectadas. Kólera smitast oftast með mat eða vatni sem er mengað af saur úr sýktu fólki. |
Expresse no tom da voz e nas expressões faciais as emoções apropriadas à matéria. Láttu bæði raddblæ og svipbrigði endurspegla þær tilfinningar sem hæfa efninu. |
MATÉRIA DE CAPA | QUEM SÃO AS TESTEMUNHAS DE JEOVÁ? FORSÍÐUEFNI | HVERJIR ERU VOTTAR JEHÓVA? |
MATÉRIA DE CAPA | COMO ENFRENTAR UMA TRAGÉDIA FORSÍÐUEFNI | TEKIST Á VIÐ LÍFIÐ ÞEGAR ÁFÖLL DYNJA YFIR |
Depois de ler determinado trecho, pergunte-se: ‘Qual é o ponto principal dessa matéria?’ Eftir að hafa lesið hluta af kafla eða grein skaltu spyrja þig: ‚Hvert er aðalatriði textans?‘ |
Que fatores determinam quanta matéria devemos cobrir em cada sessão de estudo? Hvað ræður því hve mikið efni við förum yfir í hverri námsstund? |
19 No entanto, não basta apenas abranger alguma matéria bíblica durante o estudo. 19 En það er ekki nóg að fara aðeins yfir biblíulegt efni í náminu. |
«LHC - O colosso criador e esmagador de matéria». "ISIR: Félag Íslands um gervigreind og vitvísindi." |
O superintendente da escola fará uma recapitulação de 30 minutos com base na matéria abrangida nas designações para as semanas de 7 de julho a 25 de agosto de 2003. Umsjónarmaður skólans stjórnar 30 mínútna munnlegri upprifjun á efni sem farið hefur verið yfir á tímabilinu 7. júlí til 25. ágúst 2003. |
MATÉRIA DE CAPA: É POSSÍVEL TER UMA VIDA SIGNIFICATIVA FORSÍÐUEFNI: HVAÐ GEFUR LÍFINU GILDI? |
Pode-se aprender muito sobre arranjo de matéria por tópicos examinando as publicações do “escravo fiel e discreto” que são programadas para uso nos estudos bíblicos domiciliares. Hinn „trúi og hyggni þjónn“ hefur samið ýmis rit sem ætluð eru til kennslu í heimahúsum og það má læra margt af þeim um niðurröðun eftir efni. |
Assim que receber a designação, leia a matéria com esse objetivo em mente. Lestu yfir efnið með þetta í huga jafnskjótt og þú færð verkefnið. |
O que já conhecem da matéria? Hvað vita þeir fyrir? |
O superintendente da escola estará especialmente interessado na maneira pela qual a estudante ajuda a moradora a raciocinar sobre a matéria e a entendê-la, e em como os textos são aplicados. Skólahirðirinn mun einkum hafa áhuga á því hvernig nemandinn hjálpar húsráðandanum að rökhugsa og skilja efnið og hvernig ritningarstaðirnir eru heimfærðir. |
Esta sub-Acção visa apoiar a cooperação da União Europeia com organizações internacionais competentes em matéria de juventude, em particular o Conselho da Europa, a Organização das Nações Unidas ou as suas instituições especializadas. Þessi undirflokkur verður notaður til að styðja samstarf Evrópusambandsins við alþjóðleg samtök sem starfa í æskulýðsmálum, sérstaklega Evrópuráðið, Sameinuðu þjóðirnar eða sérhæfðar stofnanir á þeirra vegum. |
Uma carta disse: “O tempo que era gasto para ver o sentido das palavras no dicionário e explicar expressões é usado agora para entender os textos bíblicos citados e sua relação com a matéria.” Annar lesandi skrifar: „Áður notuðum við talsverðan tíma í að fletta upp á orðum og reyna að skilja orðalagið en núna notum við þennan tíma til að skilja hvað ritningarstaðirnir merkja og hvernig þeir tengjast efninu.“ |
234 43 Usar a matéria designada 234 43 Notaðu úthlutað efni |
Vamos então conversar sobre essa matéria e ver o que pode ser feito para resolver qualquer problema que você esteja passando.” Eigum við að ræða um þetta fag og finna leið til að ná tökum á þessu?“ |
[Leia a legenda da página 28 e considere a matéria debaixo do subtítulo “Aconteceu mesmo?”] [Lestu textann við myndina á blaðsíðu 28 og fjallaðu nokkrum orðum um efnið undir millifyrirsögninni „Gerðist það í raun og veru?“] |
Acontece que aquilo que derivamos de nossa matéria de leitura depende em grande parte de quanto tempo empregamos e quanto esforço fazemos em estudá-la. Sannleikurinn er sá að gagnið af lesefninu er að miklu leyti komið undir þeim tíma og þeim kröftum sem við leggjum í námið. |
Que parte da matéria nos ajudará a discernir a vontade de Deus? Hvað í efninu hjálpar okkur að koma auga á vilja Guðs? |
Ou estaríamos mentalmente adiando esse dia, raciocinando que, mesmo poluindo nossa mente com matéria imunda, ainda teremos tempo para nos limpar? Eða værum við kannski að fresta honum í huganum og hugsa sem svo að við hefðum tækifæri til að hreinsa hugann síðar þó að við værum að vísu að menga hann núna með klúru efni? |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu matéria í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð matéria
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.