Hvað þýðir millier í Franska?

Hver er merking orðsins millier í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota millier í Franska.

Orðið millier í Franska þýðir þúsund, þús., ógrynni, þúsundasta, urmull. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins millier

þúsund

(thousand)

þús.

ógrynni

þúsundasta

urmull

Sjá fleiri dæmi

L’Histoire confirme la vérité biblique selon laquelle les hommes ne peuvent se gouverner avec succès; depuis des milliers d’années, “l’homme domine l’homme à son détriment”.
Veraldarsagan staðfestir þann sannleika Biblíunnar að menn geti ekki stjórnað sjálfum sér svo vel sé, því að um þúsundir ára hefur ‚einn maðurinn drottnað yfir öðrum honum til ógæfu.‘
Jéhovah dit à Sion : “ Le petit deviendra un millier et l’infime une nation forte.
Hann segir Síon: „Hinn minnsti skal verða að þúsund og hinn lítilmótlegasti að voldugri þjóð.
6 Si le Vatican n’avait pas entretenu des relations coupables avec le régime nazi, bien des vies auraient pu être épargnées: celle des dizaines de millions de soldats et de civils qui ont péri pendant la guerre, celle des six millions de Juifs qui ont été assassinés parce qu’ils n’étaient pas aryens, et celle — ô combien! précieuse aux yeux de Dieu — de milliers de Témoins de Jéhovah, oints de l’esprit ou membres de la classe des “autres brebis”, qui ont atrocement souffert et dont beaucoup sont morts dans les camps de concentration nazis. — Jean 10:10, 16.
6 Ef ekkert ástarsamband hefði verið milli Páfagarðs og nasista hefði kannski mátt hlífa heiminum við þeirri kvöl að sjá tugi milljóna hermanna og óbreyttra borgara drepna í stríðinu, við kvöl þeirra 6 milljóna Gyðinga sem voru myrtir fyrir að vera ekki aríar og — þeirra sem dýrmætastir voru í augum Jehóva — þúsunda votta hans, bæði af hinum smurðu og hinum ‚öðrum sauðum,‘ sem þoldu hinar mestu hörmungar og létust margir í fangabúðum nasista. — Jóhannes 10:10, 16.
Qui plus est, Jéhovah Dieu nous a accordé son pardon des milliers de fois.
Og Jehóva Guð hefur fyrirgefið okkur mörg þúsund sinnum.
Quand bien même, il faudrait être des milliers pour prendre d'assaut la forteresse.
Jafnvel ūķtt hann yrđi rofinn ūyrfti ķteljandi fjölda, ūúsundir, til ađ ná Virkinu.
Pourquoi est- il particulièrement difficile pour les jeunes de lutter contre les influences impures, mais que peut- on dire de milliers de jeunes gens?
Hvers vegna er baráttan gegn óhreinum áhrifum sérstaklega erfið á æskuárunum en hvað hafa þúsundir ungmenna í skipulagi Jehóva sýnt?
Pour ce qui est des dommages, ce sera quelques milliers.
Hvađ tjķniđ varđar ūá nemur ūađ ūúsundum dala.
La reine assure la ponte de milliers d'œufs.
Drottningin verpir eggjum í sérstök hólf.
Des milliers, dont une majorité de Tutsis, ont fui pour sauver leur vie.
Þúsundir, aðallega tútsímenn, áttu fótum fjör að launa.
Pendant la guerre qui a éclaté cette année- là, les quelques milliers de chrétiens oints, « les fils du royaume », étaient spirituellement captifs de Babylone la Grande.
Á þeim tíma voru hinir andasmurðu, „börn ríkisins“, aðeins nokkur þúsund talsins. Í stríðinu, sem braust út það ár, voru þeir enn í ánauð Babýlonar hinnar miklu.
Les mesures de sécurité étaient draconiennes : un millier de policiers sur le qui-vive.
Öryggiseftirlit var mjög strangt — um eitt þúsund lögreglumenn voru í viðbragðsstöðu.
Sur le site où les nazis ont tué des centaines de milliers de personnes, essentiellement des Juifs, il a ajouté : “ Que de questions surgissent en ce lieu !
Þar sem nasistar myrtu mörg hundruð þúsund Gyðinga og aðra sagði hann: „Ótal spurningar vakna hér.
Des milliers de Témoins ont été martyrisés ; des centaines sont morts dans les camps de concentration.
Þúsundir votta voru ofsóttar og hundruð létu lífið í fangabúðum.
Leurs théâtres avaient une capacité de plus d’un millier de spectateurs, et Pompéi possédait un immense amphithéâtre où presque toute la ville pouvait se réunir.
Leikhúsin tóku meira en þúsund manns í sæti og í Pompeii var hringleikahús sem rúmaði næstum alla borgarbúa.
Malheureusement, ceux qui succombent à l’immoralité se comptent chaque année par milliers.
Því miður gerast þúsundir manna sekar um siðleysi ár hvert.
Car la terre était frappée, de sorte qu’elle était sèche et ne donnait pas de grain dans la saison du grain ; et la terre entière était frappée tant parmi les Lamanites que parmi les Néphites, de sorte qu’ils étaient frappés et périssaient par milliers dans les parties les plus méchantes du pays.
Því að jörðin var lostin, svo að hún var þurr og bar ekkert korn á uppskerutímanum. Og öll jörðin var lostin, já, jafnt meðal Lamaníta sem Nefíta, og þeim var refsað, svo að þúsundir fórust í hinum ranglátari hluta landsins.
Depuis des milliers d’années, des personnes sensées attribuent la formation d’un enfant dans le ventre de sa mère au Créateur.
Hugsandi fólk hefur um árþúsundir þakkað skaparanum fyrir að barn geti þroskast í móðurkviði.
Des milliers de nos frères de nombreux pays visiteront le siège de la Société à New York de même que les filiales d’autres pays.
Þúsundir bræðra okkar frá mörgum löndum heimsækja þá aðalstöðvar Félagsins í New York og deildarskrifstofur þess í öðrum löndum.
IL EST plutôt inhabituel que les journaux britanniques consacrent des milliers de lignes à couvrir un événement religieux, quel qu’il soit.
AÐ BRESK dagblöð eyði yfir 120.000 dálksentimetrum í að segja frá trúarbrögðum — einhverjum trúarbrögðum — hlýtur að vera nokkurs konar met.
Des milliers d’agents de sécurité ont reçu une formation spécifique.
Þúsundir öryggisvarða voru í þjálfun fyrir mótið.
Ainsi, en 1999, la parution de la version croate des Écritures grecques chrétiennes a fait pleurer de joie des milliers de Témoins.
Þúsundir manna felldu gleðitár þegar kristnu Grísku ritningarnar voru gefnar út á króatísku árið 1999.
Il faut une matière solide, microscopique, comme des particules de poussière ou de sel; il en faut, par centimètre cube d’air, des milliers et jusqu’à des centaines de milliers, qui jouent le rôle de noyaux autour desquels se forment les gouttelettes.
Einhvers staðar á bilinu þúsundir til hundruð þúsunda smásærra agna af föstu efni, svo sem ryk- eða saltagnir, í hverjum rúmsentimetra lofts til að mynda kjarna sem smádropar geta myndast um.
À peine baptisés, les Kozak ont été exilés avec plusieurs milliers d’autres Témoins.
Kozak-fólkið var ekki fyrr búið að skírast en það var flutt í útlegð ásamt þúsundum annarra votta.
Aux questions sur la personnalité de Joseph, nous pouvons répondre par les paroles des milliers de personnes qui l’ont connu personnellement et ont donné leur vie pour l’œuvre qu’il a contribué à établir.
Við fyrirspurnum um persónuleika Josephs, þá gætum við miðlað orðum þeirra þúsunda sem þekktu hann persónulega og gáfu eigið líf í þágu þess verks sem hann aðstoðaði við að koma á fót.
Des milliers d’années avant que ne soient réalisées de telles études scientifiques, la Bible dénonçait la colère.
Þúsundum ára áður en farið var að gera slíkar vísindarannsóknir varaði Biblían við reiði.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu millier í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.