Hvað þýðir minestra í Ítalska?

Hver er merking orðsins minestra í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota minestra í Ítalska.

Orðið minestra í Ítalska þýðir súpa, Súpa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins minestra

súpa

nounfeminine (zuppa)

Súpa

noun

Sjá fleiri dæmi

Gira la minestra prima che si addensi.
Hrærđu í súpunni svo ūađ komi ekki skán.
Non è una domanda sulla minestra
Þetta er ekki beint súpuspurning
La vendette impulsivamente per della minestra di lenticchie e del pane.
Í bráðlyndi sínu seldi hann þennan rétt fyrir einn málsverð úr baunakássu og brauði.
Il governo ci fa credere di trovare comunisti anche nella minestra.
Stjķrnvöld láta okkur sjá kommúnista í hverju skúmaskoti.
I detenuti polacchi avevano il compito di distribuire la minestra e facevano in modo di servire noi più giovani sempre per primi.
Pólsku fangarnir fengu það verkefni að skammta súpuna og þeir sáu til þess að okkur sem yngri vorum væri alltaf skammtað fyrst.
Finora ci sei costato un po'di minestra e qualche cuore spezzato.
Ūú hefur kostađ okkur súpuskálar og eflaust nokkur harmūrungin hjörtu.
'Ci sono certamente troppo pepe in quella minestra!'
" Það er vissulega of mikið pipar í því súpu! "
Com' è la minestra?
Hvernig er súpan?
Ed ora un po'di vino per accompagnare la minestra?
Og nú smá vín með súpunni?
Non ho altre domande sulla minestra
Ég hef bara ekki fleiri súpuspurningar
Esaù fu chiamato Edom (che significa “rosso”) dopo che per della minestra di lenticchie rosse ebbe venduto la sua preziosa primogenitura a Giacobbe.
Esaú fékk nafnið Edóm (sem merkir „rauður“) eftir að hann seldi Jakobi dýrmætan frumburðarrétt sinn fyrir rauðan baunarétt.
Che ne dici di una bella ciotola di minestra?
Hvað um súpuskál?
E ́stato doloroso in un modo, naturalmente, di vedere un altro essere umano in modo così completo nella minestra, ma ho sentito fortemente che era tutto per il meglio.
Það var sársaukafullt á þann hátt, að sjálfsögðu, að sjá aðra manneskju svo rækilega í súpa, en ég fann sterklega með því að það var allt fyrir bestu.
Ti chiedevi perché la tua minestra non si addensa.
Af hverju kemur ekki skán á súpuna hjá ykkur?
Da quel momento in poi ricevemmo razioni quotidiane consistenti in un po’ di pane secco, un’aringa salata e un po’ di minestra calda.
Þaðan í frá fengum við í daglegan matarskammt hart brauð ásamt saltsíld og dálítilli heitri súpu.
Sei pronto per la minestra?
Ertu tilbúinn fyrir súpuna þína?
Il governo ci fa credere di trovare comunisti anche nella minestra
Stjórnvöld láta okkur sjá kommúnista í hverju skúmaskoti
Finora ci sei costato un po ' di minestra e qualche cuore spezzato
Þú hefur kostað okkur súpuskálar og eflaust nokkur harmþrungin hjörtu
Io non mangio minestra.
Ég borđa eki súpu.
Avresti dovuto limitarti alla domanda sulla minestra
Þú hefðir átt að halda þig við súpuspurninguna
Sa che vuol dire cucinare minestra per 1 OO uomini con questo caldo?
Veit hann hvernig er ađ elda súpu ofan í 100 menn í ūessum hita?
Gli edomiti discendevano da Esaù, che aveva venduto la sua primogenitura al gemello Giacobbe in cambio di “pane e minestra di lenticchie”.
Edómítar voru afkomendur Esaús sem seldi tvíburabróður sínum, Jakobi, frumburðarrétt sinn fyrir „brauð og baunarétt.“
Non ho altre domande sulla minestra.
Ég hef bara ekki fleiri súpuspurningar.
Forse tua madre viene da una famiglia... che non ha mai sprecato latte per la minestra
Líklega af því að mamma þín vandist því að sóa ekki mjólk í súpur
Anche dopo che aveva cominciato a farsi aiutare, trovava difficile mangiare qualcosa di semplice come un piatto di minestra.
Jafnvel eftir að hún fór að fá hjálp fannst henni erfitt að borða þótt ekki væri það meira en skál af kornflögum.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu minestra í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.