Hvað þýðir montare í Ítalska?

Hver er merking orðsins montare í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota montare í Ítalska.

Orðið montare í Ítalska þýðir klífa, samansetja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins montare

klífa

verb

samansetja

verb

Sjá fleiri dæmi

Quando ci rendemmo conto di quello che stava accadendo, non avemmo neppure il tempo di montare a cavallo.
Þegar við gerðum okkur grein fyrir því sem var að gerast, gafst okkur ekki tíma til að koma okkur á bak hestunum.
E poi mi farebbe comodo una mano per montare quel gazebo.
Ég gæti þegið aðstoð við að setja garðskálann saman.
Ci è voluta mezz'ora per montare la tenda.
Það tók okkur hálftíma að tjalda.
Potrebbe anche cercare di montare una persona.
Þeir geta líka átt til að fara upp á fólk.
Non permettiamo mai che potere, autorità o doti naturali ci facciano montare la testa.
Við viljum ekki að hæfni okkar eða völd stígi okkur til höfuðs.
Volevo passare la serata a montare il Börje, ma questo è più interessante.
Ég ætlaði að setja saman Börje-hilluna en þetta er áhugavert.
E poi... Avrei comprato dei mobili svedesi da montare.
Og svo... hefði ég keypt sænskt húsgagn fyrir okkur að setja saman!
Accumulo le ore di volo senza dover montare su un aereo.
Ég fæ borguđ fluglaun án ūess ađ ūurfa ađ fljúga.
È un consumatore di cheeseburger e bibite e detesta il suo lavoro, quello di montare pareti in cartongesso.
Hann elskar ostborgara, gos og hatar starf sitt viđ uppsetningu gifsveggja.
E non ho alcuna intenzione di farti montare con me.
Ég ætla ekki ađ sitja aftan á hjá ūér aftur.
Quanto ci vorrebbe per montare una specie di antenna a tromba?
Hve lengi heldurđu ađ viđ séum ađ útbúa loftnet?
Il guaio è che ti fanno montare i mobili da solo.
Mađur ūarf ađ setja húsgögnin sjálfur saman.
Allora vi suggerisco, finchè le api sono nel burro, di montare in sella e andarvene.
Ég legg til ađ á međan bũflugurnar eru í smjörinu setjistu á hest ūinn og ríđir burt.
Torniamo ora alla domanda iniziale circa il lavorare in un edificio ecclesiastico, ad esempio per montare finestre, pulire i tappeti o fare la manutenzione alla caldaia.
Snúum okkur nú aftur að aðalspurningunni sem fjallaði um það að vinna við kirkjubyggingu, svo sem að skipta um glugga, hreinsa teppi eða annast steypuviðgerðir.
Panna da montare
Þeyttur rjómi
Prepararsi a montare.
Viđbúnir ađ stíga á bak!
Quando si incontrano con un ostacolo, montare al cielo,
Þegar þeir mæta með hindrun, fjall til himins,
Sentii la frustrazione montare e così mi misi subito a riportare ordine nella casa.
Ég fann fyrir augnabliks ergelsi og í fljótfærni hugðist ég koma reglu á hús mitt.
Sto qui da sola a montare letteralmente lettini da bambini... e tu non puoi parlare con me?
Hér sit ég alein og set saman rimlarúm og þú mátt ekki tala við mig?
Ho solo l'impulso di montare in sella che quando è troppo fa cadere dall'altra parte.
Hef ađeins metnađ, sem í söđul stekkur og steypist yfir.
È come montare stalloni attraversando il Serengeti.
Eins og ađ ríđa fákum yfir Serengeti.
Ho solo l' impulso di montare in sella...... che quando è troppo fa cadere dall' altra parte
Hef aðeins metnað, sem í söðul stekkur og steypist yfir
Che siate in un allevamento di bestiame sugli altipiani australiani o, dall’altra parte del mondo, nella distesa di un “ranch” americano, è proprio affascinante vedere un cavaliere che sa realmente montare il suo cavallo.
Hvort sem þú ert staddur úti í óbyggðum Íslands eða hinum megin á hnettinum, á nautgripabúi í Ástralíu, er alltaf jafnhrífandi að sjá samstilltan knapa og reiðskjóta.
Ma il pastore.... deve montare di nascosto una tenda in mezzo alle pecore e dormire lì.
En hirđirinn reisir lítiđ tjald hjá fénu og sefur ūar.
Per montare qualche mobile Ikea bevendo una birra ghiacciata biologica?
Skrúfa saman Ikea innréttingar með ískaldan byggöl á kantinum?

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu montare í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.