Hvað þýðir movimento í Ítalska?

Hver er merking orðsins movimento í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota movimento í Ítalska.

Orðið movimento í Ítalska þýðir hreyfing, hreyfiskipun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins movimento

hreyfing

noun

Il rumore e il continuo movimento del mantice sotto il polmone d’acciaio la tenevano sveglia.
Hljóðið í blástursbelgnum og stöðug hreyfing hans hélt vöku fyrir henni.

hreyfiskipun

noun

Sjá fleiri dæmi

Non fate movimenti affrettati.
Engar snöggar hreyfingar.
Poiché i movimenti sono difficili e spesso dolorosi, e l’equilibrio può essere un problema, chi è affetto dal morbo di Parkinson ha la tendenza a limitare notevolmente le sue attività.
Þar eð hreyfing er erfið og oft kvalafull fyrir Parkinsonssjúklinga og þeir eiga erfitt með að halda jafnvægi hafa þeir tilhneigingu til að takmarka verulega hreyfingu sína.
A quel tempo l’organizzazione simile a un carro era in movimento, e lo è anche oggi.
Skipulagið sótti fram á þeim tíma og gerir það enn.
Movimenti programmati creati da energia elettrica.
Áđur ákveđnar hreyfingar, myndađar međ raforku.
Abbiamo un uomo in movimento.
Okkar mađur er ađ koma.
A PRESCINDERE da dove vivete, in un modo o nell’altro il movimento evangelico a cui Gesù Cristo diede origine ha influito sulla vostra vita.
ÓHÁÐ því hvar þú býrð hefur kristniboðshreyfingin, sem Jesús Kristur kom af stað, snert líf þitt með einum eða öðrum hætti.
E a Phoenix, stiamo verificando se i computer donati a 16 ragazzi orfani siano dovuti a questo movimento.
Í Phoenix er veriđ ađ athuga hvort 16 fķsturbörn sem voru gefnar tölvur tengist hreyfingunni.
Galileo studiò il lavoro che aveva fatto Copernico sui movimenti dei corpi celesti e raccolse prove a sostegno di quella teoria.
Galíleó kynnti sér vandlega athuganir Kóperníkusar á hreyfingu himintunglanna og fann sannanir fyrir kenningunni.
Improvvisate dei movimenti come suggerito dal testo della canzone.
Gerið hreyfingar samkvæmt orðunum.
La sua descrizione è ancor oggi sorprendentemente completa ed esatta: “Tremore involontario, con diminuita potenza muscolare, in parti non in movimento e anche quando sono sostenute; c’è la tendenza a curvare il tronco in avanti, e ad accelerare il passo fino a correre, mentre sensi e facoltà intellettuali restano intatti”.
Lýsing hans þykir enn óvenjulega nákvæm og heilsteypt: „Ósjálfráður skjálfti og skert vöðvaafl líkamshluta í hvíld eða jafnvel þótt þeir fái stuðning; ásamt tilhneigingu til að halla búknum fram og auka hraðann úr gangi í hlaup. Skilningarvit og hugarstarfsemi helst óskert.“
C'è movimento nel giardino.
Ūađ er umferđ í húsagarđinum.
La loro decisione relativa alla ricevibilità del caso diceva anche: “I richiedenti . . . sono membri di un movimento i cui riti e le cui pratiche religiose sono ampiamente noti e autorizzati in molti paesi europei”.
Um réttmæti þess að taka málið fyrir sagði í úrskurðinum: „Trúarsiðir og trúarathafnir þeirrar hreyfingar, sem umsækjendurnir . . . tilheyra, eru alþekktar og leyfðar í mörgum Evrópuríkjum.“
Probabilmente i genitori gli avevano insegnato il nome delle grandi costellazioni e quello che sapevano circa le leggi che governavano il movimento delle costellazioni nel cielo.
Foreldrar hans hafa líklega kennt honum heitin á stærstu stjörnumerkjunum og það sem þau vissu um lögmálin er stjórna hreyfingum þeirra um himininn.
I movimenti sono veloci, sono tutti predatori.
Dæmi: Allir sem aka of hratt eru ökuníðingar.
Se agita la coda con movimenti rigidi e rapidi di eccitazione, non è segno di amicizia.
Það er ekki vináttumerki ef hann dinglar stífri rofunni hratt og æsilega.
La forza di gravità è sufficiente a questo scopo, ma non è così forte da ostacolare la nostra libertà di movimento.
Aðdráttaraflið er hæfilega sterkt til þessa, en ekki svo sterkt að okkur verði erfitt um hreyfingar.
Il governo sovietico non ha mai consentito ai testimoni di Geova di esistere nella legalità, perché vede nel movimento, ancor più che in altre sette religiose, un’ideologia che mina radicalmente la lealtà dei suoi seguaci verso lo stato. . . .
Sovésk stjórnvöld hafa aldrei veitt vottum Jehóva lagalega tilveru, því að þau sjá í hreyfingunni, jafnvel enn skýrar en í öðrum trúarhreyfingum, hugmyndafræði sem er í róttækri andstöðu við hollustu áhangandanna við ríkið. . . .
Abrams ha fatto notare: “Un’analisi dell’intero processo [relativo a Rutherford e ai suoi sette compagni] porta alla conclusione che dietro il movimento volto a schiacciare [gli Studenti Biblici] c’erano in origine le chiese e il clero. . . .
Abrams: „Athugun á málinu í heild [gegn Rutherford og félögum hans] leiðir okkur að þeirri niðurstöðu að kirkjurnar og klerkastéttin hafi upphaflega staðið á bak við þá hreyfingu að útrýma [biblíunemendunum]. . . .
Lei li asciugò con sua madre movimenti meccanici delle sue mani.
Hún þerraði af móður hennar með vélrænni tillögur handa henni.
POTUS è in movimento.
Forsetinn er á ferđ.
Barnes spiega: “Nei suoi primi documenti autorevoli il movimento cristiano viene rappresentato come essenzialmente morale e ligio alle leggi.
Barnes: „Í elstu opinberum skjölum sínum er hinni kristnu hreyfingu lýst sem sé hún í eðli sínu grandvör og löghlýðin.
Questa è la promessa fatta sotto ispirazione circa il futuro dei deserti della terra, con la loro ardente sabbia in continuo movimento.
Þetta er sú framtíð sem innblásið orð Guðs segir skrælnaðar sandauðnir veraldar eiga fyrir sér.
Il movimento rotatorio del piatto con i suoi settori rossi e neri che gira rapidamente sotto i vostri occhi può avere un effetto ipnotizzante.
Þú getur orðið sem dáleiddur að horfa á hjólið með svörtu og rauðu hólfunum snúast fyrir augum þér.
Non fate movimenti improvvisi, ok?
Engar snöggar hreyfingar!
277) Secondo il loro argomento, lo smembramento e il movimento dei continenti sconvolsero l’intero globo, causando eruzioni vulcaniche, ostruendo il passaggio della luce solare e contaminando l’atmosfera.
Þeir halda því fram að landrek og hreyfingar meginlandanna hafi haft í för með sér mikið umrót um allan hnöttinn, valdið eldgosum, lokað fyrir sólarljós og mengað andrúmsloftið.

Við skulum læra Ítalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu movimento í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.

Veistu um Ítalska

Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.