Hvað þýðir nombrar í Spænska?

Hver er merking orðsins nombrar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nombrar í Spænska.

Orðið nombrar í Spænska þýðir nefna, útnefna, kalla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins nombrar

nefna

verb

Tenemos que volver, y que nos dé nombres, no iniciales.
Viđ verđum ađ fá hana til ađ nefna nöfn.

útnefna

verb

En 1938 se dispuso que todos los siervos de la congregación fueran nombrados de manera teocrática.
Árið 1938 var sú tilhögun tekin upp að útnefna guðræðislega alla þjóna safnaðarins.

kalla

verb

Es el nombre que te da la gente ahora.
Ūađ er nafniđ sem allir kalla ūig hér.

Sjá fleiri dæmi

Las islas bajas, como Tuvalu, desaparecerían, así como también grandes zonas de los Países Bajos y de Florida (Estados Unidos), solo por nombrar dos lugares más.
Láglendar eyjar á borð við Túvalú gætu horfið með öllu og hið sama er að segja um stóra hluta Hollands og Flórída svo nefnd séu aðeins tvö önnur svæði.
4 El apóstol Pablo dijo a su colaborador Timoteo qué requisitos tenían que satisfacer los hombres para que se les nombrara siervos ministeriales.
4 Páll postuli sagði samverkamanni sínum Tímóteusi hvers væri krafist áður en hægt væri að útnefna mann sem safnaðarþjón.
Para evitar esta dificultad, en cada barrio de la ciudad se puede nombrar un registrador que sea hábil para tomar notas precisas; y ejerza él mucho esmero y exactitud al levantar un acta de todo lo transcurrido, dando fe en su registro que vio con sus ojos y oyó con sus oídos, haciendo constar la fecha, los nombres, etcétera, y la relación completa de todo el asunto, nombrando también a unas tres personas que hayan estado presentes, si es que las hubo, las cuales en cualquier momento que se les requiera puedan certificar lo ocurrido, a fin de que en boca de dos o tres atestigos se confirme toda palabra.
Til að koma í veg fyrir þá erfiðleika má tilnefna í hverri deild borgarinnar skrásetjara, sem er vel fær um að skrá af nákvæmni það sem gerist, og skal hann vera mjög nákvæmur og áreiðanlegur við skráningu alls sem fram fer og votta í skýrslu sinni, að hann hafi séð það með eigin augum og heyrt með eigin eyrum, og geta dagsetningar, nafna og svo framvegis, og skrá alla atburðarás og nefna einnig þrjá einstaklinga, sem viðstaddir eru, ef einhverjir eru viðstaddir, sem geta hvenær sem þess væri óskað vottað hið sama, svo að af munni tveggja eða þriggja avitna verði hvert orð staðfest.
9 “Tiberio —dice The New Encyclopædia Britannica— manipuló al Senado y no permitió que este lo nombrara emperador hasta transcurrido casi un mes [desde la muerte de Augusto].”
9 Alfræðibókin The New Encyclopædia Britannica segir að „Tíberíus hafi ráðskast með öldungaráðið og ekki leyft því að tilnefna sig keisara í næstum mánuð [eftir dauða Ágústusar].“
¿No dijiste en el otoño que el alcalde tenía casi la intención de nombrar a alguien ayudante de distrito?
Varstu ekki að tala um í haust að sýslumaðurinn hefði hálfpartinn í huga að skipa aðstoðarhundaiækni í héraðið?
En verdad les digo: Lo nombrará sobre todos sus bienes”.
Sannlega segi ég yður: Hann mun setja hann yfir allar eigur sínar.“
Nunca lo oí nombrar.
Ég kannast ekki viđ hana.
En Isaías 60:17 leemos: “En vez del cobre traeré oro, y en vez del hierro traeré plata, y en vez de la madera, cobre, y en vez de las piedras, hierro; y ciertamente nombraré la paz como tus superintendentes, y la justicia como los que te asignan tus tareas”.
Við lesum í Jesaja 60:17: „Ég mun færa þér gull í stað eirs og silfur í stað járns, eir í stað trjáviðar og járn í stað grjóts. Ég gjöri friðinn að valdstjórn þinni og réttlætið að valdsmanni þínum.“
En Isaías 60:17 se predijeron los cambios paulatinos de la organización terrestre de Dios y sus buenos resultados: “En vez del cobre traeré oro, y en vez del hierro traeré plata, y en vez de la madera, cobre, y en vez de las piedras, hierro; y ciertamente nombraré la paz como tus superintendentes, y la justicia como los que te asignan tus tareas”.
Þessari framvindu hjá jarðnesku skipulagi Guðs og hinum jákvæðu áhrifum hennar hafði verið spáð í Jesaja 60:17: „Ég mun færa þér gull í stað eirs og silfur í stað járns, eir í stað trjáviðar og járn í stað grjóts. Ég gjöri friðinn að valdstjórn þinni og réttlætið að valdsmanni þínum.“
Él dispuso que se nombrara a ancianos para resolver los pleitos en las puertas de las ciudades.
Hann sá til þess að valdir voru öldungar til að skera úr málum í borgarhliðunum.
Nombraré una isla linda y brillante en honor a usted, Sir Joseph.
Ég kalla fallega eyju í höfuđiđ á ūér, Sir Joseph.
Ese texto dice: “En lugar de tus antepasados llegará a haber tus hijos, a quienes nombrarás príncipes en toda la tierra”.
Í Sálminum stendur: „Í stað feðra þinna komi synir þínir, þú munt gjöra þá að höfðingjum um land allt.“
En verdad les digo: Lo nombrará sobre todo lo suyo” (Mateo 24:45-47).
Sannlega segi ég yður: Hann mun setja hann yfir allar eigur sínar.“
Salmo 45:16 menciona que el Rey nombrará “príncipes en toda la tierra”.
Sálmur 45:17 getur þess að konungurinn muni skipa ‚höfðingja um land allt.‘
El Cuerpo Gobernante —el pequeño grupo de ancianos ungidos que representa a la clase del esclavo— autoriza a sus representantes para capacitar y nombrar siervos y ancianos en las decenas de miles de congregaciones en todo el mundo.
Hið stjórnandi ráð, fámennur hópur andasmurðra öldunga sem er fulltrúi þjónsins í heild, gefur fulltrúum sínum umboð til að kenna bræðrum og útnefna þjóna og öldunga í tugþúsundum safnaða um heim allan.
El término también comenzó a utilizarse para nombrar al equipo combinado de Australia y Nueva Zelanda.
Áður hefur Ástralía verið notað sem nafn á sameiginlegum liðum Ástralíu og Nýja Sjálands.
Como ya se ha mencionado, invitó a Timoteo para que lo acompañara, y cuando el joven estuvo preparado para asumir mayores responsabilidades, lo dejó en Éfeso y le confió la autoridad de nombrar superintendentes de congregación y siervos ministeriales (1 Tim.
Þegar Tímóteus var tilbúinn að axla meiri ábyrgð skildi Páll við hann í Efesus og fékk honum umboð til að útnefna umsjónarmenn og safnaðarþjóna. — 1. Tím.
“Lo nombrará sobre todos sus bienes.” (LUCAS 12:44.)
„Hann mun setja hann yfir allar eigur sínar.“ — LÚKAS 12:44.
Rich, Thomas Grover, Newel Knight, David Dort, Dunbar Wilson —a Seymour Brunson lo he tomado para mí; nadie toma su sacerdocio, pero se puede nombrar a otro al mismo sacerdocio en su lugar; y de cierto os digo, en su lugar sea ordenado a este llamamiento mi siervo Aaron Johnson— David Fullmer, Alpheus Cutler y William Huntington.
Rich, Thomas Grover, Newel Knight, David Dort, Dunbar Wilson — Seymour Brunson hef ég tekið til mín. Enginn maður tekur prestdæmi hans, en annan má tilnefna í hans stað til hins sama prestdæmis. Og sannlega segi ég yður: Lát þjón minn Aaron Johnson vígjast í þessa köllun í hans stað — David Fullmer, Alpheus Cutler, William Huntington.
Nunca lo oí nombrar.
Ég hef aldrei heyrt hans getiđ.
Les digo en verdad: Lo nombrará sobre todos sus bienes” (Lucas 12:42, 44).
Ég segi yður með sanni: Hann mun setja hann yfir allar eigur sínar.“ — Lúkas 12:42, 44.
A Jehová le ofendió su petición, pero accedió y ordenó a Samuel que nombrara rey a Saúl.
Með beiðni sinni lítilsvirtu þeir Jehóva en hann sagði þó Samúel að verða við ósk þeirra.
5 En las instrucciones que Pablo dio a Tito para que nombrara superintendentes en las congregaciones de Creta, le estipuló: “Si hay algún hombre libre de acusación, esposo de una sola mujer, que tenga hijos creyentes no acusados de disolución, ni ingobernables.
5 Þegar Páll gaf Títusi fyrirmæli um að skipa umsjónarmenn í söfnuðunum á Krít setti hann þessi ákvæði: „Öldungur á að vera óaðfinnanlegur, einkvæntur, á að eiga trúuð börn, sem eigi eru sökuð um gjálífi eða óhlýðni.
En verdad les digo: Lo nombrará sobre todos sus bienes” (Mateo 24:45-47).
Sannlega segi ég yður: Hann mun setja hann yfir allar eigur sínar.“
Como mi primera orden, deseo nombrar un nuevo sheriff de Rottingham.
Fyrsta verk mitt verđur ađ skipa nũjan fķgeta í Rottingham.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nombrar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.